刘禹锡《浪淘沙·洛水桥边春日斜》原文翻译及赏析
浪淘沙·洛水桥边春日斜
【原文】唐代,刘禹锡
【浪淘沙】
洛水桥边春日斜,
碧流轻浅见琼沙。
无端陌上狂风急,
惊起鸳鸯出浪花。
翻译:
洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼砂。
洛水桥边春天的太阳西斜,碧流又清又浅看得见水底的琼砂。
无端陌上狂风疾,惊起鸳鸯出浪花。
路上无端刮起急剧的狂风,惊得鸳鸯逃出了水中浪花。
1、梁守中刘禹锡诗文选译成都:巴蜀书社,1990:48-52
洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼(qióng)砂(shā)。
洛水:黄河支流,在今河南省西部。
唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡奉调到洛阳,任职于东都尚书省,约两年。
晚年又以太子宾客身份分司东都洛阳,七十一岁病逝于洛阳。
此首言及洛水桥,应是在洛之作。
琼砂:美玉般的砂砾。
无端陌上狂风疾,惊起鸳(yuān)鸯(yāng)出浪花。
无端:无缘无故,突然间。
1、梁守中刘禹锡诗文选译成都:巴蜀书社,1990:48-52
赏析:
洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼砂。
无端陌上狂风疾,惊起鸳鸯出浪花。
洛水桥边春日斜,碧流轻浅见琼砂。无端陌上狂风急,惊起鸳鸯出浪花。这首诗中用了多个意象。首先是“桥”。其次是“春日”,春日高照犹如沐浴浩荡的皇恩。“日斜”则意味着恩惠渐少。美如玉的琼砂沉入水底,有才能的人没有被任用。平地突起的狂风恰似刘禹锡顺利的政治生涯突遭贬谪的厄运。
1、郭亚丽.从《浪淘沙》九首看刘禹锡其人其诗[J].鸡西大学学报,2014,(7).
【làng táo shā 】
【浪淘沙】
luò shuǐ qiáo biān chūn rì xié ,
洛水桥边春日斜,
bì liú qīng qiǎn jiàn qióng shā 。
碧流轻浅见琼沙。
wú duān mò shàng kuáng fēng jí ,
无端陌上狂风急,
jīng qǐ yuān yāng chū làng huā 。
惊起鸳鸯出浪花。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析