魏夫人《点绛唇·波上清风》原文翻译及赏析

点绛唇·波上清风


【原文】宋代,魏夫人
【点绛唇】

波上清风,
画船明月人归后。
渐消残酒,
独自凭栏久
聚散匆匆,
此恨年年有。
重回首,淡烟疏柳,
隐隐芜城漏。

翻译:

波上清风,画船明月人归后。渐消残酒,独自凭栏久。
水上清风徐徐波平浪静,在画船上宴饮话别好友,直到天色傍晚归来之后,日间酒意渐消离恨涌心头。独自凭栏远望很久很久。

聚散匆匆,此恨年年有。重回首,淡烟疏柳,隐隐芜城漏。
人生欢聚离散来去匆匆,这种离愁别恨年年都有,人人都不堪重回首。天边云烟迷茫稀疏杨柳,隐隐传来声声芜城更漏。

1、弓保安《女词人佳作译解》西安:华岳文艺出版社,1989:5
2、王力《古汉语常用字字典》北京:商务印书馆,2005
3、李星,朱南《唐宋词三百首译析》(修订版)长春:北方妇女儿童出版社,1997:190-191

波上清风,画船明月人归后。
渐消残酒,独自凭栏久。

画船:装饰华丽的游船。
残酒:指残留的醉意。
独自凭栏久:一个人依凭着栏杆站了很长时间。

聚散匆匆,此恨年年有。
重回首,淡烟疏柳,隐隐芜(wú)城漏。

聚:团聚、相聚。
散:离散、分手。
回首:回顾、回忆。
隐隐:隐约。
芜城:即广陵城,今江苏扬州。
曾在战乱中荒芜,鲍照为之作《芜城赋》,故称芜城。
这里指游人所去的地方。
漏:指更漏,古代的报时器。

1、弓保安《女词人佳作译解》西安:华岳文艺出版社,1989:5
2、王力《古汉语常用字字典》北京:商务印书馆,2005
3、李星,朱南《唐宋词三百首译析》(修订版)长春:北方妇女儿童出版社,1997:190-191

【diǎn jiàng chún 】
【点绛唇】


bō shàng qīng fēng ,
波上清风,
huà chuán míng yuè rén guī hòu 。
画船明月人归后。
jiàn xiāo cán jiǔ ,
渐消残酒,
dú zì píng lán jiǔ
独自凭栏久
jù sàn cōng cōng ,
聚散匆匆,
cǐ hèn nián nián yǒu 。
此恨年年有。
zhòng huí shǒu ,dàn yān shū liǔ ,
重回首,淡烟疏柳,
yǐn yǐn wú chéng lòu 。
隐隐芜城漏。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。