何其芳《河(我散步时的侣伴)》原文翻译及赏析

河(我散步时的侣伴)


【原文】近代,何其芳
【河】

我散步时的侣伴,我的河,
你在歌唱着什么?
我这是多么无意识的话呵。
但是我知道没有水的地方就是沙漠。
你从我们居住的小市镇流过。
我们在你的水里洗衣服洗脚。
我们在沉默的群山中间听着你
像听着大地的脉搏。
我爱人的歌,也爱自然的歌,
我知道没有声音的地方就是寂寞。

【hé 】
【河】


wǒ sàn bù shí de lǚ bàn ,wǒ de hé ,
我散步时的侣伴,我的河,
nǐ zài gē chàng zhe shí me ?
你在歌唱着什么?
wǒ zhè shì duō me wú yì shí de huà hē 。
我这是多么无意识的话呵。
dàn shì wǒ zhī dào méi yǒu shuǐ de dì fāng jiù shì shā mò 。
但是我知道没有水的地方就是沙漠。
nǐ cóng wǒ men jū zhù de xiǎo shì zhèn liú guò 。
你从我们居住的小市镇流过。
wǒ men zài nǐ de shuǐ lǐ xǐ yī fú xǐ jiǎo 。
我们在你的水里洗衣服洗脚。
wǒ men zài chén mò de qún shān zhōng jiān tīng zhe nǐ
我们在沉默的群山中间听着你
xiàng tīng zhe dà dì de mò bó 。
像听着大地的脉搏。
wǒ ài rén de gē ,yě ài zì rán de gē ,
我爱人的歌,也爱自然的歌,
wǒ zhī dào méi yǒu shēng yīn de dì fāng jiù shì jì mò 。
我知道没有声音的地方就是寂寞。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。