食指《疯狗(受够无情的戏弄之后)》原文翻译及赏析

疯狗(受够无情的戏弄之后)


【原文】近代,食指
【疯狗】

──致奢谈人权的人们

受够无情的戏弄之后,
我不再把自己当人看,
仿佛我成了一条疯狗,
漫无目的地游荡人间。

我还不是一条疯狗,
不必为饥寒去冒风险,
为此我希望成条疯狗,
更深刻地体验生存的艰难。

我还不如一条疯狗!
狗急它能跳出墙院,
而我只能默默地忍受,
我比疯狗有更多的辛酸。

假如我真的成条疯狗
就能挣脱这无情的锁链,
那么我将毫不迟疑地,
放弃所谓神圣的人权。

1978年

【fēng gǒu 】
【疯狗】


──zhì shē tán rén quán de rén men
──致奢谈人权的人们


shòu gòu wú qíng de xì nòng zhī hòu ,
受够无情的戏弄之后,
wǒ bú zài bǎ zì jǐ dāng rén kàn ,
我不再把自己当人看,
fǎng fó wǒ chéng le yī tiáo fēng gǒu ,
仿佛我成了一条疯狗,
màn wú mù de dì yóu dàng rén jiān 。
漫无目的地游荡人间。


wǒ hái bú shì yī tiáo fēng gǒu ,
我还不是一条疯狗,
bú bì wéi jī hán qù mào fēng xiǎn ,
不必为饥寒去冒风险,
wéi cǐ wǒ xī wàng chéng tiáo fēng gǒu ,
为此我希望成条疯狗,
gèng shēn kè dì tǐ yàn shēng cún de jiān nán 。
更深刻地体验生存的艰难。


wǒ hái bú rú yī tiáo fēng gǒu !
我还不如一条疯狗!
gǒu jí tā néng tiào chū qiáng yuàn ,
狗急它能跳出墙院,
ér wǒ zhī néng mò mò dì rěn shòu ,
而我只能默默地忍受,
wǒ bǐ fēng gǒu yǒu gèng duō de xīn suān 。
我比疯狗有更多的辛酸。


jiǎ rú wǒ zhēn de chéng tiáo fēng gǒu
假如我真的成条疯狗
jiù néng zhèng tuō zhè wú qíng de suǒ liàn ,
就能挣脱这无情的锁链,
nà me wǒ jiāng háo bú chí yí dì ,
那么我将毫不迟疑地,
fàng qì suǒ wèi shén shèng de rén quán 。
放弃所谓神圣的人权。


1978nián
1978年


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。