两汉乐府《江南》原文翻译及赏析

江南


【原文】汉代,两汉乐府
江南可采莲,莲叶何田田。
鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西。
鱼戏莲叶南,
鱼戏莲叶北。

翻译:

江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。
江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。

鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏。

1、肖毅 江夏初中古体诗词小说评点译释武汉市:华中理工大学出版社,1990年:15页

江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。

何:多么。
田田:莲叶长的茂盛相连的样子。

鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

1、肖毅 江夏初中古体诗词小说评点译释武汉市:华中理工大学出版社,1990年:15页

赏析:

江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。
鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

  这是一首采莲歌,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情。在汉乐府民歌中具有独特的风味。

  民歌以简洁明快的语言,回旋反复的音调,优美隽永的意境,清新明快的格调,勾勒了一幅明丽美妙的图画。一望无际的碧绿的荷叶,莲叶下自由自在、欢快戏耍的鱼儿,还有那水上划破荷塘的小船上采莲的壮男俊女的欢声笑语,悦耳的歌喉,多么秀丽的江南风光!多么宁静而又生动的场景!从文化学的角度,我们又会发现这是一首情歌,它隐含着青年男女相互嬉戏,追逐爱情的意思。你看那些鱼儿,在莲叶之间游来躲去,叫人怎能不想起北方的“大姑娘走进青纱帐”?

  读完此诗,仿佛一股夏日的清新迎面扑来,想着就令人觉得清爽。还不止于此,我们感受着诗人那种安宁恬静的情怀的同时,自己的心情也随着变得轻松起来。

  诗中没有一字是写人的,但是我们又仿佛如闻其声,如见其人,如临其境,感受到了一股勃勃生机的青春与活力,领略到了采莲人内心的欢乐和青年男女之间的欢愉和甜蜜。这就是这首民歌不朽的魅力所在。

jiāng nán kě cǎi lián ,lián yè hé tián tián ,
江南可采莲,莲叶何田田,
yú xì lián yè jiān 。yú xì lián yè dōng ,
鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,
yú xì lián yè xī 。yú xì lián yè nán ,
鱼戏莲叶西。鱼戏莲叶南,
yú xì lián yè běi 。
鱼戏莲叶北。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。