黄庭坚《南歌子·槐绿低窗暗》原文翻译及赏析

南歌子·槐绿低窗暗


【原文】宋代,黄庭坚
槐绿低窗暗,榴红照眼明。玉人邀我少留行。无奈一帆烟雨、画船轻。
柳叶随歌皱,梨花与泪倾。别时不似见时情。今夜月明江上、酒初醒。

翻译:

槐绿低窗暗,榴红照眼明。玉人邀我少留行。无奈一帆烟雨、画船轻。
浓绿的槐叶低向明窗室中有些发暗,艳红的石榴花盛开光彩耀眼明。美人邀我稍作停留不必远行。无奈行期已到烟雨迷漾中画船扬帆轻轻。

柳叶随歌皱,梨花与泪倾。别时不似见时情。今夜月明江上、酒初醒。
只见她柳眉伴着离歌紧皱,梨花面容有泪流倾。离别的情景确实不像初见时的欢乐之情。今夜月光明照的江上我在船中酒醉刚刚清醒。

参考资料:

1、郑竹青、周双利.《中华诗词经典》第四卷:学习出版社,2011年01月:第2475页

huái lǜ dī chuāng àn ,liú hóng zhào yǎn míng 。yù rén yāo wǒ shǎo liú háng 。wú nài yī fān yān yǔ 、huà chuán qīng 。
槐绿低窗暗,榴红照眼明。玉人邀我少留行。无奈一帆烟雨、画船轻。
liǔ yè suí gē zhòu ,lí huā yǔ lèi qīng 。bié shí bú sì jiàn shí qíng 。jīn yè yuè míng jiāng shàng 、jiǔ chū xǐng 。
柳叶随歌皱,梨花与泪倾。别时不似见时情。今夜月明江上、酒初醒。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。