佚名《九罭》原文翻译及赏析
九罭
【原文】先秦,佚名
九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。
鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。
是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。
九罭(yù)之鱼,鳟(zūn)鲂(fáng)。
我觏(gòu)之子,衮(gǔn)衣绣裳。
九罭:网眼较小的渔网。
九,虚数,表示网眼很多。
鳟鲂:鱼的两个种类。
觏:碰见。
衮衣:古时礼服,一般为君主或高级官员所穿。
鸿飞遵渚,公归无所,於女(rǔ)信处。
遵渚:沿着沙洲。
女:汝。
你。
信处:再住一夜称信;处,住宿。
信处:住两夜。
处:住宿。
鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。
陆:水边的陆地。
信宿:同“信处”,住两夜。
是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。
是以:因此。
有:持有、留下。
无以:不要让。
1、杨伯峻等白话四书五经:岳麓书社,1994:70
jiǔ yù zhī yú ,zūn fáng 。wǒ gòu zhī zǐ ,gǔn yī xiù shang 。
九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。
hóng fēi zūn zhǔ ,gōng guī wú suǒ ,yú nǚ xìn chù 。hóng fēi zūn lù ,gōng guī bú fù ,yú nǚ xìn xiǔ 。
鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。
shì yǐ yǒu gǔn yī xī ,wú yǐ wǒ gōng guī xī ,wú shǐ wǒ xīn bēi xī 。
是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
上一篇:佚名《狼跋》原文翻译及赏析
下一篇:佚名《伐柯》原文翻译及赏析
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析