诗经《民劳》原文翻译及赏析
民劳
【原文】先秦,诗经
民亦劳止,汔可小康。惠此中国,以绥四方。无纵诡随,以谨无良。式遏寇虐,憯不畏明。柔远能迩,以定我王。
民亦劳止,汔可小休。惠此中国,以为民逑。无纵诡随,以谨惛怓。式遏寇虐,无俾民忧。无弃尔劳,以为王休。
民亦劳止,汔可小息。惠此京师,以绥四国。无纵诡随,以谨罔极。式遏寇虐,无俾作慝。敬慎威仪,以近有德。
民亦劳止,汔可小愒。惠此中国,俾民忧泄。无纵诡随,以谨丑厉。式遏寇虐,无俾正败。戎虽小子,而式弘大。
民亦劳止,汔可小安。惠此中国,国无有残。无纵诡随,以谨缱绻。式遏寇虐,无俾正反。王欲玉女,是用大谏。
民亦劳止,汔(qì)可小康。
惠此中国,以绥(suí)四方。
无纵诡随,以谨无良。
式遏寇(kòu)虐,憯(cǎn)不畏明。
柔远能迩(ěr),以定我王。
止:语气词。
汔:庶几。
康:安康,安居。
惠:爱。
中国:周王朝直接统治的地区,也就是“王畿”,相对于四方诸侯国而言。
绥:安。
纵:放纵。
诡随:诡诈欺骗。
谨:指谨慎提防。
式:发语词。
寇虐:残害掠夺。
憯:曾,乃。
柔:爱抚。
能:亲善。
民亦劳止,汔可小休。
惠此中国,以为民逑(qiú)。
无纵诡随,以谨惛(hūn)怓(náo)。
式遏寇虐,无俾(bǐ)民忧。
无弃尔劳,以为王休。
逑:聚合。
惛怓:喧嚷争吵。
俾:使。
尔:指在位者。
劳:劳绩,功劳。
休:美,此指利益。
民亦劳止,汔可小息。
惠此京师,以绥四国。
无纵诡随,以谨罔(wǎng)极。
式遏寇虐,无俾作慝(tè)。
敬慎威仪,以近有德。
罔极:没有准则,没有法纪。
慝:恶。
民亦劳止,汔可小愒(qì)。
惠此中国,俾民忧泄。
无纵诡随,以谨丑厉。
式遏寇虐,无俾正败。
戎虽小子,而式弘大。
愒:休息。
丑厉:恶人。
正:通“政”。
戎:你,指在位者。
小子:年轻人。
式:作用。
民亦劳止,汔可小安。
惠此中国,国无有残。
无纵诡随,以谨缱(qiǎn)绻(quǎn)。
式遏寇虐,无俾正反。
王欲玉女(rǔ),是用大谏。
缱绻:固结不解,指统治者内部纠纷。
正反:政治颠倒。
玉女:爱汝。
玉,此作动词,像爱玉那样地宝爱;女,汝。
是用:是以,因此。
参考资料:
1、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:579-5822、王秀梅 译注.诗经(下).北京:中华书局,2015:656-660 mín yì láo zhǐ ,qì kě xiǎo kāng 。huì cǐ zhōng guó ,yǐ suí sì fāng 。wú zòng guǐ suí ,yǐ jǐn wú liáng 。shì è kòu nuè ,cǎn bú wèi míng 。róu yuǎn néng ěr ,yǐ dìng wǒ wáng 。
民亦劳止,汔可小康。惠此中国,以绥四方。无纵诡随,以谨无良。式遏寇虐,憯不畏明。柔远能迩,以定我王。
mín yì láo zhǐ ,qì kě xiǎo xiū 。huì cǐ zhōng guó ,yǐ wéi mín qiú 。wú zòng guǐ suí ,yǐ jǐn hūn náo 。shì è kòu nuè ,wú bǐ mín yōu 。wú qì ěr láo ,yǐ wéi wáng xiū 。
民亦劳止,汔可小休。惠此中国,以为民逑。无纵诡随,以谨惛怓。式遏寇虐,无俾民忧。无弃尔劳,以为王休。
mín yì láo zhǐ ,qì kě xiǎo xī 。huì cǐ jīng shī ,yǐ suí sì guó 。wú zòng guǐ suí ,yǐ jǐn wǎng jí 。shì è kòu nuè ,wú bǐ zuò tè 。jìng shèn wēi yí ,yǐ jìn yǒu dé 。
民亦劳止,汔可小息。惠此京师,以绥四国。无纵诡随,以谨罔极。式遏寇虐,无俾作慝。敬慎威仪,以近有德。
mín yì láo zhǐ ,qì kě xiǎo kài 。huì cǐ zhōng guó ,bǐ mín yōu xiè 。wú zòng guǐ suí ,yǐ jǐn chǒu lì 。shì è kòu nuè ,wú bǐ zhèng bài 。róng suī xiǎo zǐ ,ér shì hóng dà 。
民亦劳止,汔可小愒。惠此中国,俾民忧泄。无纵诡随,以谨丑厉。式遏寇虐,无俾正败。戎虽小子,而式弘大。
mín yì láo zhǐ ,qì kě xiǎo ān 。huì cǐ zhōng guó ,guó wú yǒu cán 。wú zòng guǐ suí ,yǐ jǐn qiǎn quǎn 。shì è kòu nuè ,wú bǐ zhèng fǎn 。wáng yù yù nǚ ,shì yòng dà jiàn 。
民亦劳止,汔可小安。惠此中国,国无有残。无纵诡随,以谨缱绻。式遏寇虐,无俾正反。王欲玉女,是用大谏。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
上一篇:诗经《常武》原文翻译及赏析
下一篇:诗经《卷阿》原文翻译及赏析
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析