欢迎访问宜够诗词网!

首页 > 诗经

  • 诗经《兔爰》原文翻译及赏析

    有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无位我生之后,逢此百罹。尚寐无吪。有兔爰爰,雉离于罦。我生之初,尚无造;我生之后,逢此百忧。尚寐无觉。有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸;我生之后,逢此百凶。尚寐无聪。翻译:有兔爰爰,雉离于罗

  • 诗经《东门之墠》原文翻译及赏析

    东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即!东门之墠(shàn),茹(rú)藘(lǘ)在阪(bǎn)。其室则迩(ěr),其人甚远。墠:经过整治的郊野平地。茹藘:草名。即茜草。阪:小山坡。迩:近。东门之栗(

  • 诗经《葛藟》原文翻译及赏析

    绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾!绵绵葛爰,在河之藟。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有!绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻!翻译:绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他

  • 诗经《风雨》原文翻译及赏析

    风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷?风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?翻译:风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷?风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。

  • 诗经《采葛》原文翻译及赏析

    彼采葛兮,一日不见,如三月兮!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!翻译:彼采葛兮,一日不见,如三月兮!那个采葛的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三月啊!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!那个采萧的姑娘,一天没有见到她,好像

  • 诗经《大叔于田》原文翻译及赏析

    叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。袒裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑罄控忌,抑纵送忌。叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。

  • 诗经《子衿》原文翻译及赏析

    青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。翻译:青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道

  • 诗经《郑风·扬之水》原文翻译及赏析

    扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。翻译:扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。弯弯的小河水静静地流啊,成捆的荆条漂

  • 诗经《大车》原文翻译及赏析

    大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。毂则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。翻译:大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。大车行走声槛槛,青色毛衣像嫩菼。难道是我不像你?相爱就怕

  • 诗经《丘中有麻》原文翻译及赏析

    丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。翻译:丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。土坡上一片大麻,有郎的深情留下。有郎的深情留下,盼望

  • 诗经《清人》原文翻译及赏析

    清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。翻译:清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。清邑军队驻在彭,驷马披甲真威风。两矛装饰重缨络,黄

  • 诗经《羔裘》原文翻译及赏析

    羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。翻译:羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。穿着润泽羔皮袄,为人正直又美好。就是这样一个人,不怕牺牲

  • 诗经《出其东门》原文翻译及赏析

    出其东门,有女如云。虽则如云。匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。翻译:出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。漫步城东门,美女多若天上云。虽然多

  • 诗经《缁衣》原文翻译及赏析

    缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲兮。缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。翻译:缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子

  • 诗经《遵大路》原文翻译及赏析

    遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也!遵大路兮,掺执子之手兮,无我丑兮,不寁好也!翻译:遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也!沿着大路跟你走,双手拽住你衣袖。千万不要嫌弃我,别忘故情把我丢。遵大路兮,掺执子之手兮,无我魗兮