孟浩然《初秋》原文翻译及赏析

初秋


【原文】唐代,孟浩然
不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。
炎炎暑退茅斋静,阶下丛莎有露光。

翻译:

不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。
不知不觉就立秋了,夜也渐渐长了。清凉的风缓缓地吹着,又感到凉爽了。

炎炎暑退茅斋静,阶下丛莎有露光。
酷热的夏天热气终于消退,房子里也安静了。台阶下的草丛也有了点点露水珠。

不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。

不觉:不知不觉。
初秋:立秋左右。
清风:清凉的风。
习习:微风吹的样子。
重:再次。
凄凉:此处指凉爽之意。

炎炎暑退茅斋(zhāi)静,阶下丛莎有露光。

茅斋:茅草盖的房子。
莎:多年生草本植物。
露光:指露水珠。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

bú jiào chū qiū yè jiàn zhǎng ,qīng fēng xí xí zhòng qī liáng 。
不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。
yán yán shǔ tuì máo zhāi jìng ,jiē xià cóng shā yǒu lù guāng 。
炎炎暑退茅斋静,阶下丛莎有露光。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。