柳永《婆罗门令·昨宵里恁和衣睡》原文翻译及赏析
婆罗门令·昨宵里恁和衣睡
【原文】宋代,柳永
【婆罗门令】
昨宵里恁和衣睡,
今宵里又恁和衣睡。
小饮归来,初更过,醺醺醉。
中夜后、何事还惊起?
霜天冷,风细细,
触疏窗、闪闪灯摇曳。
空床展转重追想,
云雨梦、任攲枕难继。
寸心万绪,咫尺千里。
好景良天,彼此,
空有相怜意,未有相怜计。
翻译:
昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡。小饮归来,初更过,醺醺醉。中夜后、何事还惊起?霜天冷,风细细,触疏窗、闪闪灯摇曳。
昨夜穿着衣服裹着被子睡了,今夜又是如此。睡前独自饮酒,一直到初更时分才醉醺醺地归来。刚过中夜,又被惊醒,是为什么事呢?寒冷的天气,微风细细,吹动花格窗子,灯火摇曳不定。
空床展转重追想,云雨梦、任攲枕难继。寸心万绪,咫尺千里。好景良天,彼此,空有相怜意,未有相怜计。
深夜辗转反侧无法入眠,想要重温旧梦,却难以继续。心中无限情绪,情人却在万里之遥。这良辰美景,空有相思的情意,却没有相见的办法。
1、《读点经典》编委会婉约词圣柳永·李清照名词名句:凤凰出版社,2012年6月:31-34
昨宵里恁(nèn)和衣睡,今宵里又恁和衣睡。
小饮归来,初更过,醺(xūn)醺醉。
中夜后、何事还惊起?霜天冷,风细细,触疏窗、闪闪灯摇曳(yè)。
恁:如此,这样。
和衣睡:穿着衣服裹着被子睡觉。
足见寂寞无聊之极。
疏窗:雕有花格的窗子。
摇曳:来回晃荡的样子。
空床展转重追想,云雨梦、任攲(qī)枕难继。
寸心万绪,咫(zhǐ)尺千里。
好景良天,彼此,空有相怜意,未有相怜计。
展转:即“辗转”。
云雨:指男女欢合,出自宋玉《高唐赋》。
攲枕:斜倚枕头。
攲,依靠。
咫尺千里:比喻距离虽然很近,但很难相见,好像是远在千里之外一样。
咫,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。
1、《读点经典》编委会婉约词圣柳永·李清照名词名句:凤凰出版社,2012年6月:31-34
赏析:
昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡。小饮归来,初更过,醺醺醉。中夜后、何事还惊起?霜天冷,风细细,触疏窗、闪闪灯摇曳。
空床展转重追想,云雨梦、任攲枕难继。寸心万绪,咫尺千里。好景良天,彼此,空有相怜意,未有相怜计。
本词通过描写羁旅者中宵酒醒的情景,抒写了词人的离愁和他对情人的相思。
上片写孤眠惊梦的情事,语极浑成,造境凄清。
“昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡。”开头二句从“今宵”联系到“昨宵”,说前一个夜里是这样和衣而睡,当天夜里又这样和衣而睡。连写两夜,而景况如一,从羁旅生活中选择“和衣睡”这样一个典型的细节,写尽了游子苦辛和孤眠滋味。两句纯用口语,几乎逐字重复,于次句着一“又”字,传达出一种因生活单调腻味而极不耐烦的情绪。
“小饮归来,初更过,醺醺醉。”三句倒插,写入睡之前,先喝过一阵闷酒。“小饮”,可见未尽兴,因为客中独酌毫无意趣可言。但一饮饮到“初更过”,又可见有许多愁闷待酒消遣,独饮虽无意兴,仍是醉醺醺归来。“醺醺醉”三字,既承上说明了何以和衣而睡的原因,又为下面写追寻梦境伏笔。
“中夜后、何事还惊起?霜天冷,风细细,触疏窗、闪闪灯摇曳。”用设问的语气,便加强了表情作用,使读者感到梦醒人的满腔幽怨。“霜天冷,风细细”是其肤觉感受;“闪闪灯摇曳”则是其视觉感受。
过片撇开景语,继惊梦写孤眠寂寞的心情。
“空床展转重追想,云雨梦、任攲枕难继。”主人公此时展转反侧不能成眠,想要重温旧梦,而不复可得。“重追想”三字对上片所略过的情事作了补充,原来醉归后短暂的一觉中,他曾做上一个好梦,与情人同衾共枕、备极欢洽。此处作者用反衬手法,梦越好,越显得梦醒后的可悲。相思情切与好梦难继成了尖锐的矛盾。
“寸心万绪,咫尺千里。”紧接两个对句就极写这种复杂的心绪,每一句中又有强烈对比:“寸心”对“万绪”写出其感情负荷之沉重难堪:“咫尺”对“千里”则表现出梦见而醒失之的无限惆怅。
“好景良天,彼此,空有相怜意,未有相怜计。”此处一气蝉联,谓彼此天各一方,空怀相思之情而无计相就,辜负如此良宵。所谓“好景良天”,也就是“良辰美景虚设”之省言。“彼此”二字读断,更能产生“人成各,今非昨”的意味。全词至此,由写一已的相思而牵连到对方同样难堪的处境,意蕴便更深入一层。“空有相怜意,未有相怜计”两句意思对照,但只更换首尾二字,且于尾字用韵。由于数字相同,则更换的字特别是作韵脚的末一字大为突出,“有意”、“无计”的内心矛盾由此得到强调。结尾巧用重复修辞的手法,前后照应,层次丰富,而意境浑然,颇耐人寻味。
全词通篇从睡前、睡梦、醒后几方面描述,有倒插、有伏笔、有补笔,前后照应;从一已相思写起,以彼此相思作结,飞扬灵动,层次清晰,清新质朴,凝炼生动。
1、《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷).上海辞书出版社,1988年版,第327页
2、桃花潭水著柳永情到真时自为词:哈尔滨出版社,2012.04:第82页
3、王孝付著白衣卿相柳永:安徽文艺出版社,2010.12,:第95页
4、曾大兴著柳永和他的词:中山大学出版社,2001.03:第80页
【pó luó mén lìng 】
【婆罗门令】
zuó xiāo lǐ nín hé yī shuì ,
昨宵里恁和衣睡,
jīn xiāo lǐ yòu nín hé yī shuì 。
今宵里又恁和衣睡。
xiǎo yǐn guī lái ,chū gèng guò ,xūn xūn zuì 。
小饮归来,初更过,醺醺醉。
zhōng yè hòu 、hé shì hái jīng qǐ ?
中夜后、何事还惊起?
shuāng tiān lěng ,fēng xì xì ,
霜天冷,风细细,
chù shū chuāng 、shǎn shǎn dēng yáo yè 。
触疏窗、闪闪灯摇曳。
kōng chuáng zhǎn zhuǎn zhòng zhuī xiǎng ,
空床展转重追想,
yún yǔ mèng 、rèn jī zhěn nán jì 。
云雨梦、任攲枕难继。
cùn xīn wàn xù ,zhǐ chǐ qiān lǐ 。
寸心万绪,咫尺千里。
hǎo jǐng liáng tiān ,bǐ cǐ ,
好景良天,彼此,
kōng yǒu xiàng lián yì ,wèi yǒu xiàng lián jì 。
空有相怜意,未有相怜计。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析