纳兰性德《昭君怨·暮雨丝丝吹湿》原文翻译及赏析

昭君怨·暮雨丝丝吹湿


【原文】清代,纳兰性德
【昭君怨】

暮雨丝丝吹湿,
倦柳愁荷风急。
瘦骨不禁秋,
总成愁。

别有心情怎说?
未是诉愁时节。
谯鼓已三更,
梦须成。

翻译:

暮雨丝丝吹湿,倦柳愁荷风急。瘦骨不禁秋,总成愁。
傍晚细细雨丝还是将站立在风雨之中的词人打湿了,看着路边的柳树疲倦的舞动,池塘里的荷花也略显疲惫。这些景色让我联想到了瘦骨嶙峋的自己,顿生烦恼。

别有心情怎说,未是诉愁时节,谯鼓已三更,梦须成。
别有心情,不光是因为秋风秋雨,还不到诉说愁绪的季节,不说也罢。谯鼓已经打了三下,定要睡去了,但愿有美梦一场。

1、施议对编选纳兰性德集:凤凰出版社,2014.10:21
2、唐译编著图解纳兰词:企业管理出版社,2014.10:102

暮雨丝丝吹湿,倦柳愁荷风急。
瘦骨不禁秋,总成愁。

昭君怨:词牌名,又名“洛妃怨”“宴西园”等,双调,四十字,前后段各四句,两仄韵,两平韵。
倦柳愁荷:此谓秋色已浓。
不禁:不能经受。

别有心情怎说,未是诉愁时节,谯(qiáo)鼓已三更,梦须成。

谯鼓:古代谯楼(城门之上的了望楼)上的更鼓。
须:即“应”。

1、施议对编选纳兰性德集:凤凰出版社,2014.10:21
2、唐译编著图解纳兰词:企业管理出版社,2014.10:102

赏析:

暮雨丝丝吹湿,倦柳愁荷风急。瘦骨不禁秋,总成愁。
别有心情怎说,未是诉愁时节,谯鼓已三更,梦须成。

  这首词情景交融,悲秋伤怀。讲的是纳兰对伊人不在、夜深独立的一片哀怨心绪。

  细观上片,自然是“瘦骨成愁”的刨心之痛了。作者一片之中连用两个“愁”字,可见其寂苦心绪。王国维语“有我之境,以我观物,则物皆著我之色彩”,于是,此处,暮雨之形,实为愁之形、柳之倦、荷之愁、风之急,更非实景,全是词人心中想象出来的。

  在下片,纳兰承接上景而引发清愁,“别有心情怎说”一问出,万古寂囿,道是家家争唱饮水词,却是纳兰心事几人知。不论是青梅竹马的表妹,抑或是贤良淑德的翠花公主,总是佳人一方,此岸却只身孤影暗销魂。

  “未是诉愁时节”则是这首词第三次提到“愁”,宋吴文英《唐多令》:“何处合成愁,离人心上秋。”若不是那离情别绪缠绵难去,又如何翻来覆去地拿捏这个字,若不是那伊人回目、嫣然一笑的音容恍在耳畔,又如何会在失去之后生出这无边无尽的愁意来。

  而自语“未是诉愁时节”则像是词人恍然发现此情难诉,对应发问那句,于是更显出无奈孤寂之情。是啊,未是诉愁时节,我何来这么多的愁绪。而那愁,却愁进了心底,愁成三更一片“谯鼓”之声。

  “谯鼓”之声,则引此愁绪更见升华。谯鼓则是望楼上的更鼓了,三更未眠,于此浅道:梦须成。却不点破何来纠结,家国之意若隐若现。于此,此词,言有尽而意无穷,让人无限回味。

1、(清)纳兰性德著,聂小晴编著纳兰词全编笺注典评:中国华侨出版社,2012.05:97

【zhāo jun1 yuàn 】
【昭君怨】


mù yǔ sī sī chuī shī ,
暮雨丝丝吹湿,
juàn liǔ chóu hé fēng jí 。
倦柳愁荷风急。
shòu gǔ bú jìn qiū ,
瘦骨不禁秋,
zǒng chéng chóu 。
总成愁。


bié yǒu xīn qíng zěn shuō ?
别有心情怎说?
wèi shì sù chóu shí jiē 。
未是诉愁时节。
qiáo gǔ yǐ sān gèng ,
谯鼓已三更,
mèng xū chéng 。
梦须成。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。