赵翼《论诗(李杜诗篇万口传)》原文翻译及赏析

论诗(李杜诗篇万口传)


【原文】清代,赵翼
【论诗】

李杜诗篇万口传,
至今已觉不新鲜。
江山代有才人出,
各领风骚数百年。

翻译:

李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。
李白和杜甫的诗篇曾经被成千上万的人传颂,现在读起来感觉已经没有什么新意了。

江山代有才人出,各领风骚数百年。
国家代代都有很多有才情的人,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年(流芳百世)。

李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。

李杜:指李白和杜甫。

江山代有才人出,各领风骚数百年。

才人:有才情的人。
风骚:指《诗经》中的“国风”和屈原的《离骚》。
后来把关于诗文写作的事叫“风骚”。
这里指在文学上有成就的“才人”的崇高地位和深远影响。

赏析:

李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。
江山代有才人出,各领风骚数百年。

  第一、二句诗人指出,即使是李白、杜甫这样伟大的诗人,他们的诗篇也有历史局限性。

  第三、四句诗人呼唤创新意识,希望诗歌写作要有时代精神和个性特点,大胆创新,反对演习守旧。

  世人常常用这句诗来赞美人才辈出,或表示一代新人替换旧人,或新一代的崛起,就如滚滚长江,无法阻拦。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

【lùn shī 】
【论诗】


lǐ dù shī piān wàn kǒu chuán ,
李杜诗篇万口传,
zhì jīn yǐ jiào bú xīn xiān 。
至今已觉不新鲜。
jiāng shān dài yǒu cái rén chū ,
江山代有才人出,
gè lǐng fēng sāo shù bǎi nián 。
各领风骚数百年。




提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。