黄庭坚《菩萨蛮·半烟半雨溪桥畔》原文翻译及赏析

菩萨蛮·半烟半雨溪桥畔


【原文】宋代,黄庭坚
【菩萨蛮】

半烟半雨溪桥畔,
渔翁醉着无人唤。
疏懒意何长,
春风花草香。
江山如有待,
此意陶潜解。
问我去何之,
君行到自知。

半烟半雨溪桥畔(pàn),渔翁醉着无人唤。
疏懒(lǎn)意何长,春风花草香。

关情:使人关情。
疏懒:懒散、悠闲,不习惯于受拘束。

江山如有待,此意陶潜(qián)解。
问我去何之,君行到自知。

有待:有所期待。
陶潜:即陶渊明,名潜,东晋诗人。

1、朱德才主编《增订注释全宋词·一》北京:文化艺术出版社,1997:347
2、中国社会科学院语言研究所词典编辑室编《现代汉语词典(第6版)》北京:商务印书馆,2012:1206
3、杨国孚等编著《韵译历代经典诗词歌赋曲》北京:中国地质大学出版社,2011:296

赏析:

半烟半雨溪桥畔,渔翁醉着无人唤。疏懒意何长,春风花草香。
江山如有待,此意陶潜解。问我去何之,君行到自知。

  这首词词人移花接木,诗人谙熟前人的诗句风韵,考虑到句式长短、对偶声韵,使这首词词情达意、情思连续,使之如出己口,置身于宽阔寂寥的环境,突出隐逸的主题,同时表达了词人对于荣利的摒弃以及对先哲的崇敬之情。

  上片描绘了一幅闲适悠雅的溪桥野渔图。在一片氤氲迷蒙的山岚水雾中,是烟是雨,叫人难以分辨,真是空翠湿人衣。在溪边桥畔,有渔翁正在醉酒酣睡,四周阒无声息,没有人来惊破他的好梦。“疏懒意何长,春风花草香”,这就是杜甫的两句诗“无人觉来往,疏懒意何长”(《西郊》)、“迟日江山丽,春风花草香”(《绝句二首》)的十分熨帖的表现,而且从原作的意境看,也与上片情相合,更重要的是通过这诗句的媒介,使读者感受到杜甫的诗境,这些诗境又反过来丰富了这首词本身的意蕴。从“春风花草香”会使人联想到“迟日江山丽”以至整首杜甫绝句。由联想再回到词意,在“春风花草香”后面,不单是春风花草的幽香,而且是“迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯”,美丽的景致让词人沉浸其中,如痴如醉,一幅风光明媚生机勃勃的春天画面。

  下片写江山形胜,四时的美景吸引自古至今着无数的隐人逸士。“江山如有待”是杜甫《后游》中的诗句,作者向往大自然的美好,却推开自己不说,而从对面着笔,将自己热烈的感情移植到无生命的江山自然上,通过拟人化的描写,表现“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”那种人与自然交流相亲、物我不分的情感意绪,黄庭坚巧妙地移植了这一诗意,将前面“疏懒意何长,春风花草香”词意发展为对自然生活的向往与追求。这时候,作者自然地想到了开隐逸风气的陶靖节先生,又随手拈来了杜甫的另一句诗“此意陶潜解”(《可惜》),使读者想到陶潜返朴归真退居田园的隐逸事迹,将自己对山川自然的企慕之意,又落实到对这位抛弃荣利的田园先哲的景仰上,从而挑出了全词隐逸的主题。“此意陶潜解,吾生后汝期”(杜甫《可惜》),杜甫感叹生不逢时,恨不能与陶渊明同归田园。这首词的最后二句“问我去何之,君行到自知”,是接住杜甫诗意,表明自己的态度,他不学杜甫的感慨而是步先哲的后尘。词人决心归隐,但到底去何方,是山野,是林莽,是田园,却无可奉告,不过如随之而去,一定会明白他的踪迹。这二句诗句在这首词里,贯串下面的情志意趣,结束得非常工稳,飘逸而含蓄。

  整首词虽连缀前人诗句而成,但是主题集中,联系紧密。上下相承有序、言近而旨远,凭着自己的诗才学力,通过精心的构思安排,却创造出比原句更高的美学价值。这篇词是集句词的代表词作。

1、夏承焘等《宋词鉴赏辞典》上:上海辞典书出版社,2013.08:第530页
2、刘默、陈思思《宋词鉴赏大全集·上》北京:中国华侨出版社,2012:201

【pú sà mán 】
【菩萨蛮】


bàn yān bàn yǔ xī qiáo pàn ,
半烟半雨溪桥畔,
yú wēng zuì zhe wú rén huàn 。
渔翁醉着无人唤。
shū lǎn yì hé zhǎng ,
疏懒意何长,
chūn fēng huā cǎo xiāng 。
春风花草香。
jiāng shān rú yǒu dài ,
江山如有待,
cǐ yì táo qián jiě 。
此意陶潜解。
wèn wǒ qù hé zhī ,
问我去何之,
jun1 háng dào zì zhī 。
君行到自知。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。