韦应物《寒食寄京师诸弟(雨中禁火空斋冷)》原文翻译及赏析

寒食寄京师诸弟(雨中禁火空斋冷)


【原文】唐代,韦应物
【寒食寄京师诸弟】

雨中禁火空斋冷,
江上流莺独坐听。
把酒看花想诸弟,
杜陵寒食草青青。

翻译:

雨中禁火空斋冷,江上流莺独坐听。
雨中的寒食节更显得寒冷,我独自坐听江上黄莺的鸣叫。

把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。
端着酒杯赏花时又想起了杜陵家几个弟弟,寒食时,杜陵这一带已是野草青青了。

1、吉林大学中文系唐诗鉴赏大典(七):吉林大学出版社,2009:178-179
2、陶敏王友胜韦应物诗选:中华书局,2005:132-133

雨中禁火空斋(zhāi)冷,江上流莺(yīng)独坐听。

空斋:空荡的书斋。
流莺:鸣声婉转的黄莺。

把酒看花想诸(zhū)弟,杜陵寒食草青青。

把酒:手执酒杯,谓饮酒。
杜陵:位于西安南郊杜陵塬上,内有帝陵、王皇后陵及其他陪葬陵墓。

1、吉林大学中文系唐诗鉴赏大典(七):吉林大学出版社,2009:178-179
2、陶敏王友胜韦应物诗选:中华书局,2005:132-133

【hán shí jì jīng shī zhū dì 】
【寒食寄京师诸弟】


yǔ zhōng jìn huǒ kōng zhāi lěng ,
雨中禁火空斋冷,
jiāng shàng liú yīng dú zuò tīng 。
江上流莺独坐听。
bǎ jiǔ kàn huā xiǎng zhū dì ,
把酒看花想诸弟,
dù líng hán shí cǎo qīng qīng 。
杜陵寒食草青青。




提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。