韦应物《淮上即事寄广陵亲故(前舟已眇眇)》原文翻译及赏析

淮上即事寄广陵亲故(前舟已眇眇)


【原文】唐代,韦应物
【淮上即事寄广陵亲故】

前舟已眇眇,欲渡谁相待?
秋山起暮钟,楚雨连沧海。
风波离思满,宿昔容鬓改。
独鸟下东南,广陵何处在?

翻译:

前舟已眇眇,欲渡谁相待?
前面的船已经遥远模糊不清,将要渡过淮水可渡船已走,有谁来陪伴我?

秋山起暮钟,楚雨连沧海。
山上黄叶飘零,传来寺庙响起的悠长晚钟声,楚天飘洒的绵绵秋雨与大海连成一体。

风波离思满,宿昔容鬓改。
在凄风苦雨中因离别而生的思念之情更浓,在一天之间凄怆寂寞使我的面容变得憔悴。

独鸟下东南,广陵何处在?
一只疾风中的伶仃小鸟飞向东南归巢去,广陵在哪里呢,不也在东南方吗?

1、(唐)李贺等著;霍松林,张强选注李贺李商隐韦应物杜牧诗精选200首:山西古籍出版社,1995.10:第233页
2、杨佐义主编全唐诗精品译注汇典(上):长春出版社,1994年01月:第977页

前舟已眇(miǎo)眇,欲渡谁相待?
淮上:今江苏淮阳一带。
广陵:郡名,治所在今江苏扬州市。
亲故:亲戚朋友。
眇眇:遥远的样子。

秋山起暮(mù)钟,楚雨连沧海。

楚雨:淮阴旧属楚地,故称楚雨。
沧海:即东海,淮阴东临大海。

风波离思满,宿昔容鬓(bìn)改。

离思:离别的愁息。
宿昔:往日,往时。

独鸟下东南,广陵何处在?
容鬓:容貌和鬓发。

1、(唐)李贺等著;霍松林,张强选注李贺李商隐韦应物杜牧诗精选200首:山西古籍出版社,1995.10:第233页
2、杨佐义主编全唐诗精品译注汇典(上):长春出版社,1994年01月:第977页

【huái shàng jí shì jì guǎng líng qīn gù 】
【淮上即事寄广陵亲故】


qián zhōu yǐ miǎo miǎo ,yù dù shuí xiàng dài ?
前舟已眇眇,欲渡谁相待?
qiū shān qǐ mù zhōng ,chǔ yǔ lián cāng hǎi 。
秋山起暮钟,楚雨连沧海。
fēng bō lí sī mǎn ,xiǔ xī róng bìn gǎi 。
风波离思满,宿昔容鬓改。
dú niǎo xià dōng nán ,guǎng líng hé chù zài ?
独鸟下东南,广陵何处在?




提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。