韦庄《归国谣(金翠羽)》原文翻译及赏析
归国谣(金翠羽)
【原文】唐代,韦庄
【归国谣】
金翠羽,
为我南飞传我意。
罨画桥边春水,
几年花下醉。
别后只知相愧,
泪珠难远寄。
罗幕绣帷鸳被,
旧欢如梦里。
翻译:
金翡翠,为我南飞传我意:罨画桥边春水,几年花下醉?
金碧耀眼的青鸟啊,请你南飞传递我的心意:还记得那几年吗?春水桥边图画般美丽,我们沉醉在爱河中,多少次花丛中相聚?
别后只知相愧,泪珠难远寄。罗幕绣帷鸳被,旧欢如梦。
久别才知悔恨,我不该让你远去,路遥遥相思泪珠难寄依旧是这轻罗帐中鸳鸯被里,而我们往日的欢情,却只能在梦中回忆。
1、彭定求全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2169
2、钱国莲等花间词全集:当代世界出版社,2002:44-45
3、房开江崔黎民花间集全译:贵州人民出版社,1990:130-132
4、陈如江花间词:浙江教育出版社,2007:55-56
金翡(fěi)翠,为我南飞传我意:罨(yǎn)画桥边春水,几年花下醉?
金翡翠:此指神话中的青鸟,古诗词中常代指传信的使者。
罨(yǎn)画:彩色画。
桥边:一作“边桥”。
别后只知相愧,泪珠难远寄。
罗幕绣帷(wéi)鸳(yuān)被,旧欢如梦。
相愧:相互感到惭愧,这里偏重于己方,有自感惭愧之意。
罗幕:质地轻柔的丝织帏幕。
绣帷:绣花的帐子。
鸳被:绣有鸳鸯的被子。
1、彭定求全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2169
2、钱国莲等花间词全集:当代世界出版社,2002:44-45
3、房开江崔黎民花间集全译:贵州人民出版社,1990:130-132
4、陈如江花间词:浙江教育出版社,2007:55-56
【guī guó yáo 】
【归国谣】
jīn cuì yǔ ,
金翠羽,
wéi wǒ nán fēi chuán wǒ yì 。
为我南飞传我意。
yǎn huà qiáo biān chūn shuǐ ,
罨画桥边春水,
jǐ nián huā xià zuì 。
几年花下醉。
bié hòu zhī zhī xiàng kuì ,
别后只知相愧,
lèi zhū nán yuǎn jì 。
泪珠难远寄。
luó mù xiù wéi yuān bèi ,
罗幕绣帷鸳被,
jiù huān rú mèng lǐ 。
旧欢如梦里。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
上一篇:韦庄《河传·春晚》原文翻译及赏析
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析