韦庄《菩萨蛮·劝君今夜须沉醉》原文翻译及赏析
菩萨蛮·劝君今夜须沉醉
【原文】唐代,韦庄
【菩萨蛮】
劝君今夜须沉醉,樽前莫话明朝事。
珍重主人心,酒深情亦深。
须愁春漏短,莫诉金杯满。
遇酒且呵呵,人生能几何!
翻译:
劝君今夜须沉醉,尊前莫话明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。
今天晚上劝您务必要喝个一醉方休,酒桌前千万不要谈论明天的事情。就珍重现在热情的主人的心意吧,因为主人的酒杯是深的,主人的情谊也是深的。
须愁春漏短,莫诉金杯满。遇酒且呵呵,人生能几何。
我忧愁的是像今晚这般欢饮的春夜太短暂了,我不再推辞说您又将我的酒杯斟得太满。既然有酒可喝再怎么样也得打起精神来,人生能有多长呢?
1、叶嘉莹唐宋词十七讲北京:北京大学出版社,2007年1月版
2、《唐宋词十七讲》
劝君今夜须沉醉,尊(zūn)前莫话明朝事。
珍重主人心,酒深情亦深。
尊前:酒席前。
尊:同“樽”,古代盛酒器具。
《淮南子》:“圣人之道,犹中衢而设樽耶,过者斟酌,各得其宜。
”
须愁春漏短,莫诉金杯满。
遇酒且呵(huō)呵(huō),人生能几何。
“须愁”句:应愁时光短促。
漏:刻漏,指代时间。
莫诉:不要推辞。
呵呵:笑声。
这里是指“得过且过”,勉强作乐。
1、叶嘉莹唐宋词十七讲北京:北京大学出版社,2007年1月版
2、《唐宋词十七讲》
【pú sà mán 】
【菩萨蛮】
quàn jun1 jīn yè xū chén zuì , zūn qián mò huà míng cháo shì 。
劝君今夜须沉醉, 樽前莫话明朝事。
zhēn zhòng zhǔ rén xīn , jiǔ shēn qíng yì shēn 。
珍重主人心, 酒深情亦深。
xū chóu chūn lòu duǎn , mò sù jīn bēi mǎn 。
须愁春漏短, 莫诉金杯满。
yù jiǔ qiě hē hē , rén shēng néng jǐ hé !
遇酒且呵呵, 人生能几何!
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析