戴叔伦《苏溪亭(苏溪亭上草漫漫)》原文翻译及赏析

苏溪亭(苏溪亭上草漫漫)


【原文】唐代,戴叔伦
【苏溪亭】

苏溪亭上草漫漫,
谁倚东风十二阑?
燕子不归春事晚,
一汀烟雨杏花寒。

翻译:

苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。
苏溪亭边野草茁长,遍地青青,已是暮春时节。在东风吹拂中,斜倚阑干象《西洲曲》里的那人是谁呢?

燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。
燕子还没有回到旧窝,而美好的春光已快要完了。迷蒙的烟雨笼罩着一片沙洲,料峭春风中的杏花,也失去了晴日下艳丽的容光,显得凄楚可怜。

苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑(lán)

燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。

【sū xī tíng 】
【苏溪亭】


sū xī tíng shàng cǎo màn màn ,
苏溪亭上草漫漫,
shuí yǐ dōng fēng shí èr lán ?
谁倚东风十二阑?
yàn zǐ bú guī chūn shì wǎn ,
燕子不归春事晚,
yī tīng yān yǔ xìng huā hán 。
一汀烟雨杏花寒。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。