李贺《同沈驸马赋得御沟水(入苑白泱泱)》原文翻译及赏析
同沈驸马赋得御沟水(入苑白泱泱)
【原文】唐代,李贺
【同沈驸马赋得御沟水】
入苑白泱泱,宫人正靥黄。
绕堤龙骨冷,拂岸鸭头香。
别馆惊残梦,停杯泛小觞。
幸因流浪处,暂得见何郎。
翻译:
入苑白泱泱,宫人正靥黄。
白茫茫的御沟水在哗哗流淌,宫中的美女正在打理着晨妆。
绕堤龙骨冷,拂岸鸭头香。
绕堤的石条路上清冷无人,拍岸的绿波散发出淡淡幽香。
别馆惊残梦,停杯泛小觞。
别馆里醒来,好像还在作梦,刚放下酒杯,又玩起曲水流觞。
幸因流浪处,暂得见何郎。
京城本是我暂寄的漂泊之地,有幸结识您——才貌双全的何郎。
1、滕学钦疏译李贺诗歌全集简疏:中国书店,2010.09:第8页
入苑白泱(yāng)泱,宫人正靥(yè)黄。
泱泱:深广的样子。
靥黄:在面颊附近施以月形黄色粉妆,曰黄星靥,见段成式《酉阳杂俎》。
绕堤(dī)龙骨冷,拂岸鸭头香。
龙骨:御沟边雕龙的石条。
鸭头:绿色,指水。
御沟有宫女洗下的脂粉,水为之香。
别馆惊残梦,停杯泛小觞(shāng)。
泛小觞:即流觞,古人斟酒于觞中,放在曲折的水中,随水流泛,在谁的面前停下,谁就喝酒。
幸因流浪处,暂得见何郎。
何郎:三国魏何晏,字平叔,南阳人,有奇才,美容貌,尚金乡公主。
这里借以指沈驸马。
1、滕学钦疏译李贺诗歌全集简疏:中国书店,2010.09:第8页
【tóng shěn fù mǎ fù dé yù gōu shuǐ 】
【同沈驸马赋得御沟水】
rù yuàn bái yāng yāng ,gōng rén zhèng yè huáng 。
入苑白泱泱,宫人正靥黄。
rào dī lóng gǔ lěng ,fú àn yā tóu xiāng 。
绕堤龙骨冷,拂岸鸭头香。
bié guǎn jīng cán mèng ,tíng bēi fàn xiǎo shāng 。
别馆惊残梦,停杯泛小觞。
xìng yīn liú làng chù ,zàn dé jiàn hé láng 。
幸因流浪处,暂得见何郎。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析