李贺《伤心行(咽咽学楚吟)》原文翻译及赏析
伤心行(咽咽学楚吟)
【原文】唐代,李贺
【伤心行】
咽咽学楚吟,病骨伤幽素。
秋姿白发生,木叶啼风雨。
灯青兰膏歇,落照飞蛾舞。
古壁生凝尘,羁魂梦中语。
翻译:
咽咽学楚吟,病骨伤幽素。
“咽咽”地效法楚辞吟咏着哀怨的诗句,我多病的身躯经受不住幽冷的侵袭。
秋姿白发生,木叶啼风雨。
年轻的躯体益现出衰飒白发早生的“秋姿”,只见风雨中残枝败叶纷纷飘落。
灯青兰膏歇,落照飞蛾舞。
灯油将尽的灯焰闪朔着宛如鬼火的青光,飞蛾在扑打着燃焰将熄灭的残光。
古壁生凝尘,羁魂梦中语。
背后古旧的墙壁上积满厚厚的尘灰,我这羁旅客之魂在幽梦中还喃喃自语。
1、宋绪连初旭三李诗鉴赏辞典长春:吉林文史出版社,1992:731-735
咽(yè)咽学楚吟,病骨伤幽素。
咽咽:呜咽哀切之声。
楚吟:指楚辞那忧愤深广的长吟。
病骨:指多病瘦损的身躯。
幽素:幽寂,寂静。
秋姿白发生,木叶啼风雨。
秋姿:犹老态。
木叶:树叶。
灯青兰膏歇,落照飞蛾舞。
灯青:谓灯焰显出低暗的青蓝色。
兰膏:古代用泽兰子炼成的用来点灯的油脂。
落照:夕阳的余晖。
古壁(bì)生凝尘,羁(jī)魂梦中语。
凝尘:积聚的尘土。
羁魂:客死者的魂魄。
”
1、宋绪连初旭三李诗鉴赏辞典长春:吉林文史出版社,1992:731-735
【shāng xīn háng 】
【伤心行】
yān yān xué chǔ yín ,bìng gǔ shāng yōu sù 。
咽咽学楚吟,病骨伤幽素。
qiū zī bái fā shēng ,mù yè tí fēng yǔ 。
秋姿白发生,木叶啼风雨。
dēng qīng lán gāo xiē ,luò zhào fēi é wǔ 。
灯青兰膏歇,落照飞蛾舞。
gǔ bì shēng níng chén ,jī hún mèng zhōng yǔ 。
古壁生凝尘,羁魂梦中语。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析