李贺《黄家洞(雀步蹙沙声促促)》原文翻译及赏析
黄家洞(雀步蹙沙声促促)
【原文】唐代,李贺
【黄家洞】
雀步蹙沙声促促,四尺角弓青石镞。
黑幡三点铜鼓鸣,高作猿啼摇箭箙。
彩巾缠踍幅半斜,溪头簇队映葛花。
山潭晚雾吟白鼍,竹蛇飞蠹射金沙。
闲驱竹马缓归家,官军自杀容州槎。
翻译:
雀步蹙沙声促促,四尺角弓青石镞。
像雀儿跳跃,促促地踩着黄沙上战场,青石磨制的箭头,饰有兽角的硬弓四尺长。
黑幡三点铜鼓鸣,高作猿啼摇箭箙。
黑旗三挥,铜鼓擂得震天响,高声呐喊如猿啼,还用力摇动着箭囊。
彩巾缠踍幅半斜,溪头簇队映葛花。
彩带缠在小腿上,打成斜折状,彩衣缤纷的队伍与葛花相映,排列在溪旁。
山潭晚雾吟白鼍,竹蛇飞蠹射金沙。
夜雾笼罩的山潭里,白鼍的吼声令人胆丧,竹蛇飞蠹在暗处袭击,更叫人难以提防。
闲驱竹马缓归家,官军自杀容州槎。
黄洞人获胜,悠闲地骑着竹马缓缓回家去,官兵在容州竟残杀辖境的百姓去冒功请赏。
1、冯浩非徐传武李贺诗选译成都:巴蜀书社,1991:88-90
雀步蹙(cù)沙声促促,四尺角弓青石镞(zú)。
雀步:行路像雀跃一样。
蹙:踩踏的意思。
促促:象声词,在沙地上行走的声音。
角弓:用兽角做成的弓箭。
青石镞:用青石磨成的箭头。
黑幡(fān)三点铜鼓鸣,高作猿啼摇箭箙(fú)。
幡:一种窄长的旗帜。
点:指点。
挥动示意。
铜鼓:古代南方少数民族用铜铸成的鼓,供聚集或征战时用。
高作猿啼:高声呼叫像猿啼一样。
箙:盛箭的器具。
彩巾:彩带缠绕在小脚上,打绑腿。
彩巾缠踍(qiāo)幅半斜,溪头簇队映葛花。
踍:字书无此字,疑“跤”或“骹”字,实即小腿。
幅半斜:绑腿打成斜折行状。
溪头:犹溪边。
山潭晚雾吟白鼍(tuó),竹蛇飞蠹(dù)射金沙。
白鼍:鳄鱼的一种,俗称鼍龙,又称猪龙婆。
竹蛇:竹根蛇,剧毒。
飞蠹:毒虫名。
王琦认为是“飞蛊”之误。
射金沙:含沙射人影。
据传,一种名叫“蜮”的短狐,能含沙射人。
闲驱竹马缓归家,官军自杀容州槎(chá)。
竹马:在这里指当地一种小型的、能穿越竹林的马。
叶葱奇以为“竹马”为指小儿,大约是据“青梅竹马”一语;王琦认为是当地一种马名。
容州:唐代州名,今广西一带。
槎:土著居民之通称。
1、冯浩非徐传武李贺诗选译成都:巴蜀书社,1991:88-90
【huáng jiā dòng 】
【黄家洞】
què bù cù shā shēng cù cù ,sì chǐ jiǎo gōng qīng shí zú 。
雀步蹙沙声促促,四尺角弓青石镞。
hēi fān sān diǎn tóng gǔ míng ,gāo zuò yuán tí yáo jiàn fú 。
黑幡三点铜鼓鸣,高作猿啼摇箭箙。
cǎi jīn chán qiāo fú bàn xié ,xī tóu cù duì yìng gě huā 。
彩巾缠踍幅半斜,溪头簇队映葛花。
shān tán wǎn wù yín bái tuó ,zhú shé fēi dù shè jīn shā 。
山潭晚雾吟白鼍,竹蛇飞蠹射金沙。
xián qū zhú mǎ huǎn guī jiā ,guān jun1 zì shā róng zhōu chá 。
闲驱竹马缓归家,官军自杀容州槎。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析