柳中庸《征人怨(岁岁金河复玉关)》原文翻译及赏析

征人怨(岁岁金河复玉关)


【原文】唐代,柳中庸
【征人怨】

岁岁金河复玉关,
朝朝马策与刀环。
三春白雪归青冢,
万里黄河绕黑山。

岁岁金河复玉关,朝(zhāo)朝马策与刀环。

岁岁:年复一年,年年月月。
金河:即黑河,在今呼和浩特市城南。
玉关:即甘肃玉门关。
朝朝:每天,日日夜夜。
马策:马鞭。
刀环:刀柄上的铜环,喻征战事。

三春白雪归青冢(zhǒng),万里黄河绕黑山。

三春:春季的三个月或暮春,此处指暮春。
青冢:西汉时王昭君的坟墓,在今内蒙古呼和浩特之南,当时被认为是远离中原的一处极僻远荒凉的地方。
传说塞外草白,惟独昭君墓上草色发青,故称青冢。
黑山:一名杀虎山,在今内蒙古呼和浩特市东南。

1、陈志明等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:672-673
2、张国举唐诗精华注译评长春:长春出版社,2010:394-395
3、蘅塘退士等唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首北京:华文出版社,2009:79

【zhēng rén yuàn 】
【征人怨】


suì suì jīn hé fù yù guān ,
岁岁金河复玉关,
cháo cháo mǎ cè yǔ dāo huán 。
朝朝马策与刀环。
sān chūn bái xuě guī qīng zhǒng ,
三春白雪归青冢,
wàn lǐ huáng hé rào hēi shān 。
万里黄河绕黑山。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。