姜夔《淡黄柳·空城晓角》原文翻译及赏析

淡黄柳·空城晓角


【原文】宋代,姜夔
【淡黄柳】

客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异,惟柳色夹道,依依可怜。因度此阕,以纾客怀。

空城晓角,
吹入垂杨陌。
马上单衣寒恻恻。
看尽鹅黄嫩绿,
都是江南旧相识。
正岑寂。
明朝又寒食。
强携酒,小桥宅。
怕梨花落尽成秋色。
燕燕飞来,
问春何在,
唯有池塘自碧。

翻译:

客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异。唯柳色夹道,依依可怜。因度此阕,以纾客怀。
我居住在合肥南城赤阑桥之西,街巷荒凉少人,与江左不同。只有柳树,在大街两旁轻轻飘拂,让人怜惜。因此创作此词,来抒发客居在外的感受。

空城晓角,吹入垂杨陌。马上单衣寒恻恻。看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。
拂晓,冷清的城中响起凄凉的音乐声。那声音被风一吹,传到垂柳依依的街头巷口。我独自骑在马上,只着一件到单衣裳,感觉有阵阵寒气袭来。看遍路旁垂柳的鹅黄嫩绿,都如同在江南时见过那样的熟悉。

正岑寂,明朝又寒食。强携酒、小桥宅。怕梨花落尽成秋色。燕燕飞来,问春何在?唯有池塘自碧。
正在孤单之间,明天偏偏又是寒食节。我也如往常带上一壶酒,来到小桥近处恋人的住处。深怕梨花落尽而留下一片秋色。燕子飞来,询问春光,只有池塘中水波知道。

译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

【dàn huáng liǔ 】
【淡黄柳】


kè jū hé féi nán chéng chì lán qiáo zhī xī ,xiàng mò qī liáng ,yǔ jiāng zuǒ yì ,wéi liǔ sè jiá dào ,yī yī kě lián 。yīn dù cǐ què ,yǐ shū kè huái 。
客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异,惟柳色夹道,依依可怜。因度此阕,以纾客怀。


kōng chéng xiǎo jiǎo ,
空城晓角,
chuī rù chuí yáng mò 。
吹入垂杨陌。
mǎ shàng dān yī hán cè cè 。
马上单衣寒恻恻。
kàn jìn é huáng nèn lǜ ,
看尽鹅黄嫩绿,
dōu shì jiāng nán jiù xiàng shí 。
都是江南旧相识。
zhèng cén jì 。
正岑寂。
míng cháo yòu hán shí 。
明朝又寒食。
qiáng xié jiǔ ,xiǎo qiáo zhái 。
强携酒,小桥宅。
pà lí huā luò jìn chéng qiū sè 。
怕梨花落尽成秋色。
yàn yàn fēi lái ,
燕燕飞来,
wèn chūn hé zài ,
问春何在,
wéi yǒu chí táng zì bì 。
唯有池塘自碧。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。