姜夔《点绛唇·燕雁无心》原文翻译及赏析

点绛唇·燕雁无心


【原文】宋代,姜夔
【点绛唇】

丁未冬过吴松作

燕雁无心,
太湖西畔随云去。
数峰清苦。
商略黄昏雨。
第四桥边,
拟共天随住。
今何许。凭栏怀古。
残柳参差舞。

翻译:

燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦。商略黄昏雨。
北方的鸿雁悠然自在,从太湖西畔随着白云飘浮。几座孤峰萧瑟愁苦,好像在商量黄昏是否下雨。

第四桥边,拟共天随住。今何许。凭阑怀古。残柳参差舞。
我真想在第四桥边,跟随天随子一起隐居。可他如今在何处?我独倚栏杆缅怀千古,只见衰柳参差风中飞舞。

译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

燕雁无心,太湖西畔(pàn)随云去。
数峰清苦。
商略黄昏雨。

燕雁:指北方幽燕一带的鸿雁。
燕雁无心:羡慕飞鸟的无忧无虑,自由自在。
太湖:江苏南境的大湖泊。
商略:商量、酝酿。

第四桥边,拟共天随住。
今何许。
凭阑(lán)怀古。
残柳参差舞。

第四桥:即吴松城外的甘泉桥。
天随:晚唐陆龟蒙,自号天随子。
何许:何处,何时。

译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

【diǎn jiàng chún 】
【点绛唇】


dīng wèi dōng guò wú sōng zuò
丁未冬过吴松作


yàn yàn wú xīn ,
燕雁无心,
tài hú xī pàn suí yún qù 。
太湖西畔随云去。
shù fēng qīng kǔ 。
数峰清苦。
shāng luè huáng hūn yǔ 。
商略黄昏雨。
dì sì qiáo biān ,
第四桥边,
nǐ gòng tiān suí zhù 。
拟共天随住。
jīn hé xǔ 。píng lán huái gǔ 。
今何许。凭栏怀古。
cán liǔ cān chà wǔ 。
残柳参差舞。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。