辛弃疾《木兰花慢·可怜今夕月》原文翻译及赏析
木兰花慢·可怜今夕月
【原文】清代,辛弃疾
中秋饮酒将旦,客谓前人诗词有赋待月无送月者,因用《天问》体赋。
可怜今夕月,向何处,去悠悠?是别有人间,那边才见,光影东头?是天外。空汗漫,但长风浩浩送中秋?飞镜无根谁系?姮娥不嫁谁留?
谓经海底问无由,恍惚使人愁。怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。虾蟆故堪浴水,问云何玉兔解沉浮?若道都齐无恙,云何渐渐如钩?
翻译:
中秋饮酒将旦,客谓前人诗词有赋待月无送月者,因用《天问》体赋。
可怜今夕月,向何处,去悠悠?是别有人间,那边才见,光影东头?是天外。空汗漫,但长风浩浩送中秋?飞镜无根谁系?姮娥不嫁谁留?
今夜可爱的月亮娇媚千般,你向什么地方走去,悠悠慢慢?是不是天外还有一个人间,那里的人刚刚看见月亮升起在东边?茫茫的宇宙空阔无沿,是浩浩长风将那中秋的明月吹远?是谁用绳索系住明月在天上高悬?是谁留住了嫦娥不让她嫁到人间?
谓经海底问无由,恍惚使人愁。怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。虾蟆故堪浴水,问云何玉兔解沉浮?若道都齐无恙,云何渐渐如钩?
据说月亮是经海底运转,这其中的奥秘无处寻探,只能让人捉摸不透而心中愁烦。又怕那长鲸在海中横冲直撞,撞坏了华美的月中宫殿。蛤蟆本来就熟悉水性,为什么玉兔也能在海中游潜?假如说这一切都很平安,为什么圆月会渐渐变得钩一样弯?
1、古代文史名著选译丛书 辛弃疾词选译 修订版 :凤凰出版社 ,2011.05 :第296页
2、章培恒,安平秋,马樟根主编 杨忠译注,古代文史名著选译丛书 辛弃疾词选译 修订版 :凤凰出版社 ,2011.05 :第293页
中秋饮酒将旦,客谓前人诗词有赋待月无送月者,因用《天问》体赋。
将旦:天快亮了。
《天问》体:《天问》是《楚辞》篇名,屈原作,文中向“天”提出了一百七十多个问题,用《天问》体即用《天问》的体式作词。
可怜今夕月,向何处,去悠悠?是别有人间,那边才见,光影东头?是天外。
空汗漫,但长风浩浩送中秋?飞镜无根谁系?姮(héng)娥不嫁谁留?
可怜:可爱。
悠悠:遥远的样子。
别有:另有。
光影东头:月亮从东方升起。
光影:指月亮。
天外:指茫茫宇宙。
汗漫:广阔无边。
送中秋:送走了中秋明月。
飞镜:喻明月。
妲娥:传说中的月中仙女嫦娥。
谓经海底问无由,恍(huǎng)惚(hū)使人愁。
怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼(qióng)楼。
虾(há)蟆(má)故堪浴水,问云何玉兔解沉浮?若道都齐无恙,云何渐渐如钩?
谓:据说。
问无由:无处可询问。
恍惚:模模糊糊、隐隐约约。
长鲸:巨大的鲸鱼。
纵横:横冲直撞。
玉殿琼楼:代指月亮。
神话传说云月亮中有华丽的宫殿名广寒宫。
虾蟆:蛤蟆。
传说月中有蟾蜍(蛤蟆)。
故:本来。
堪:能够。
云何:为什么。
玉兔:传说中月亮上有白兔在捣药。
解沉浮:识枷生,会游泳。
若道:假如说。
无恙:安好,无损伤。
渐渐如钩:圆月慢慢变成弯月。
1、古代文史名著选译丛书 辛弃疾词选译 修订版 :凤凰出版社 ,2011.05 :第296页
2、章培恒,安平秋,马樟根主编 杨忠译注,古代文
zhōng qiū yǐn jiǔ jiāng dàn ,kè wèi qián rén shī cí yǒu fù dài yuè wú sòng yuè zhě ,yīn yòng 《tiān wèn 》tǐ fù 。
中秋饮酒将旦,客谓前人诗词有赋待月无送月者,因用《天问》体赋。
kě lián jīn xī yuè ,xiàng hé chù ,qù yōu yōu ?shì bié yǒu rén jiān ,nà biān cái jiàn ,guāng yǐng dōng tóu ?shì tiān wài 。kōng hàn màn ,dàn zhǎng fēng hào hào sòng zhōng qiū ?fēi jìng wú gēn shuí xì ?héng é bú jià shuí liú ?
可怜今夕月,向何处,去悠悠?是别有人间,那边才见,光影东头?是天外。空汗漫,但长风浩浩送中秋?飞镜无根谁系?姮娥不嫁谁留?
wèi jīng hǎi dǐ wèn wú yóu ,huǎng hū shǐ rén chóu 。pà wàn lǐ zhǎng jīng ,zòng héng chù pò ,yù diàn qióng lóu 。xiā má gù kān yù shuǐ ,wèn yún hé yù tù jiě chén fú ?ruò dào dōu qí wú yàng ,yún hé jiàn jiàn rú gōu ?
谓经海底问无由,恍惚使人愁。怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。虾蟆故堪浴水,问云何玉兔解沉浮?若道都齐无恙,云何渐渐如钩?
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
上一篇:曹丕《煌煌京洛行》原文翻译及赏析
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析