佚名《华山畿·啼相忆》原文翻译及赏析

华山畿·啼相忆


【原文】南北朝,佚名

啼相忆,泪如漏刻水,昼夜流不息。

翻译:

啼相忆,泪如漏刻水,昼夜流不息。
一边哭一边回忆,泪水就像漏刻里的水一样,从白天到晚上一直流个不停。

啼相忆,泪如漏(lòu)刻水,昼夜流不息。

漏刻:是我国古代一种计量时间的仪器。

tí xiàng yì ,lèi rú lòu kè shuǐ ,zhòu yè liú bú xī 。
啼相忆,泪如漏刻水,昼夜流不息。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。