崔道融《溪居即事》原文翻译及赏析

溪居即事


【原文】唐代,崔道融


篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。
小童疑是有村客,急向柴门去却关。

翻译:

篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。
篱笆外面不知是谁家没有系好船只。春潮上涨小船被吹进了钓鱼湾。

小童疑是有村客,急向柴门去却关。
有一位小孩正玩得高兴,突然发现有船进湾来了,以为是村里来了客人,急急忙忙地跑回去,去把柴门打开。

(lí)外谁家不系(jì)船,春风吹入钓鱼湾。

系:栓,捆绑。

小童疑是有村客,急向柴门去却关。

却关:打开门闩。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

赏析:

篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。
小童疑是有村客,急向柴门去却关。

  这首诗写眼前所见,信手拈来,自然成篇。所写虽日常生活小事,却能给人以美的熏陶。这首诗纯用白描,不做作,不涂饰,朴素自然,平淡疏野,真可谓洗尽铅华,得天然之趣,因而诗味浓郁,意境悠远。诗人给读者展现出一幅素淡的水乡风景。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

lí wài shuí jiā bú xì chuán ,chūn fēng chuī rù diào yú wān 。
篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。
xiǎo tóng yí shì yǒu cūn kè ,jí xiàng chái mén qù què guān 。
小童疑是有村客,急向柴门去却关。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。