辛弃疾《蝶恋花·戊申元日立春席间作》原文翻译及赏析

蝶恋花·戊申元日立春席间作


【原文】宋代,辛弃疾


谁向椒盘簪彩胜。整整韶华,争上春风鬓。往日不堪重记省。为花长把新春恨。
春未来时先借问。晚恨开迟,早又飘零近。今岁花期消息定。只愁风雨无凭准。

翻译:

谁向椒盘簪彩胜?整整韶华,争上春风鬓。往日不堪重记省,为花长把新春恨。
新的一年来临,正当美好年华的整整等人,争着从椒盘中取出春幡插上两鬓,春风吹拂着她们头上的幡胜,十分好看。我不是不喜欢春天,而是那种生活早已成为的遥远回忆,往日为了花期而常把春天虽怨恨。

春未来时先借问。晚恨开迟,早又飘零近。今岁花期消息定,只愁风雨无凭准。
今年春未到时我就开始探询花期,但花期短暂,开晚了让人等得不耐烦,开早了又让人担心它很快凋谢。今年是元日立春,花期应可定,可是开春之后风风雨雨尚难预料,谁知这一年的花开能否如人意?

1、辛弃疾稼轩词编年笺注上海:上海古籍出版社,2007:238
2、朱德才辛弃疾词选北京:人民文学出版社,1988:99-100
3、王廷梯辛弃疾卷济南:山东大学出版社,1997:94
4、

谁向椒盘簪(zān)彩胜?整整韶(sháo)华,争上春风鬓(bìn)
往日不堪重记省,为花长把新春恨。

戊申:即宋孝宗淳熙十五年(1188年)。
元日:正月初一。
椒盘:盛有椒的盘子。
彩胜:即旛胜。
整整:人名,是辛弃疾所宠爱的一位吹笛婢,词中以之代表他家中的年轻人。
韶华:青春年华。

春未来时先借问。
晚恨开迟,早又飘零近。
今岁花期消息定,只愁风雨无凭准。

借问:询问(花期)。
花期:花开的日期。
暗指作者时时盼望的南宋朝廷改变偏安政策,决定北伐中原的日期。
无凭准:靠不住。

参考资料:

1、辛弃疾.稼轩词编年笺注.上海:上海古籍出版社,2007:2382、朱德才.辛弃疾词选.北京:人民文学出版社,1988:99-1003、王廷梯.辛弃疾卷.济南:山东大学出版社,1997:944、唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金).上海:上海辞书出版社,.1988:1551-1553

shuí xiàng jiāo pán zān cǎi shèng 。zhěng zhěng sháo huá ,zhēng shàng chūn fēng bìn 。wǎng rì bú kān zhòng jì shěng 。wéi huā zhǎng bǎ xīn chūn hèn 。
谁向椒盘簪彩胜。整整韶华,争上春风鬓。往日不堪重记省。为花长把新春恨。
chūn wèi lái shí xiān jiè wèn 。wǎn hèn kāi chí ,zǎo yòu piāo líng jìn 。jīn suì huā qī xiāo xī dìng 。zhī chóu fēng yǔ wú píng zhǔn 。
春未来时先借问。晚恨开迟,早又飘零近。今岁花期消息定。只愁风雨无凭准。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。