林景熙《冬青花》原文翻译及赏析
冬青花
【原文】宋代,林景熙
冬青花,花时一日肠九折。
隔江风雨晴影空,五月深山护微雪。
石根云气龙所藏,寻常蝼蚁不敢穴。
移来此种非人间,曾识万年觞底月。
蜀魂飞绕百鸟臣,夜半一声山竹裂。
冬青花,花时一日肠九折。
冬青:常绿乔木名。
夏季开花,花细白色。
肠九折:形容悲愁之甚。
语出司马迁《报任安书》。
隔江风雨晴影空,五月深山护微雪。
“隔江”句:指种在隔江临安故宫中的冬青树。
石根云气龙所藏,寻常蝼(lóu)蚁不敢穴。
蝼蚁:这里指平常臣民。
移来此种非人间,曾识万年觞(shāng)底月。
觞:酒器。
这句指这些冬青树来历不同常树,曾经看到过皇帝喝酒时的杯中月色。
冬青树一名万年枝,与万年觞相应。
蜀(shǔ)魂飞绕百鸟臣,夜半一声山竹裂。
蜀魂:指杜鹃,相传杜鹃是古代蜀王杜宇死后之魂所化。
百鸟臣:百鸟仍向杜鹃称臣,喻遗老仍忠于宋帝。
山竹裂:形容杜鹃啼声凄厉,几乎使山竹欲裂。
赏析:
冬青花,花时一日肠九折。
隔江风雨晴影空,五月深山护微雪。
石根云气龙所藏,寻常蝼蚁不敢穴。
移来此种非人间,曾识万年觞底月。
蜀魂飞绕百鸟臣,夜半一声山竹裂。
冬青树,汉朝的宫殿与宋朝诸帝的陵墓都种植它。此诗以“冬青花”为题,有它的特殊意义。
“冬青花,花时一日肠九折”,说见到冬青花而一日肠九折。司马迁《报任安书》云:“肠一日而九回。”言悲痛之极。
“隔江风雨晴影空,五月深山护微雪。”故都临安与埋骨的会稽,隔了一条钱塘江。那里已经沦为元军之手,所以说风雨如晦,连一点晴的影子都没有。五月是冬青花盛开的时候,花小色白,故以“微雪”代之。这两句所描写的景色,有黑暗和光明之分,从而寄托了作者憎爱的感情。
“石根云气龙所藏,寻常蝼蚁不敢穴。”龙为君象,埋的是宋帝骸骨,故云“龙所藏”。石头为云根,因云触石而出,又其下藏着龙,而《易》有“云从龙”之语,故云“石根云气”。蝼蚁为微贱之物,他们不敢在这地方穴居,从而表示了作者对宋帝的尊敬。
“移来此种非人间,曾识万年觞底月。”因为冬青树是从宋帝旧殿移来,故云“此种非人间”。万年觞,指御用的酒杯,祝天子万寿无疆之词。
“蜀魂飞绕百鸟臣,夜半一声山竹裂。”蜀魂,指杜鹃,其所生之子,寄在百鸟巢中,百鸟代为哺育,若臣之于君,故云“百鸟臣”。这里的“蜀魂”杜鹃,隐喻宋帝之魂;“百鸟臣”,隐喻送遗民如林景熙者向他称臣,不以国亡而变心,也就是对元朝的不屈,表示了懔若秋霜的气节。“夜半”,深夜,隐喻元朝的黑暗。杜鹃叫一声,山竹欲裂,表明它怨恨到了极点,这就是宋帝对元朝所抱的态度。林景熙既为宋尽臣节,那他也必然恨宋帝之所恨。
中国诗歌的传统写法有所谓的赋比兴,此诗用的兴体。《冬青花》是有它的本事的。这首诗给了读者鲜明的形象,一切围绕冬青花并从而展开去加以描绘。在这些鲜明的形象背后,都实有所指,是词在此而意在彼的。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
dōng qīng huā ,huā shí yī rì cháng jiǔ shé 。
冬青花,花时一日肠九折。
gé jiāng fēng yǔ qíng yǐng kōng ,wǔ yuè shēn shān hù wēi xuě 。
隔江风雨晴影空,五月深山护微雪。
shí gēn yún qì lóng suǒ cáng ,xún cháng lóu yǐ bú gǎn xué 。
石根云气龙所藏,寻常蝼蚁不敢穴。
yí lái cǐ zhǒng fēi rén jiān ,céng shí wàn nián shāng dǐ yuè 。
移来此种非人间,曾识万年觞底月。
shǔ hún fēi rào bǎi niǎo chén ,yè bàn yī shēng shān zhú liè 。
蜀魂飞绕百鸟臣,夜半一声山竹裂。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析