毛文锡《恋情深·玉殿春浓花烂熳》原文翻译及赏析

恋情深·玉殿春浓花烂熳


【原文】唐代,毛文锡


玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音。
酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。

玉殿(diàn)春浓花烂熳,簇(cù)神仙伴。
罗裙窣(sū)地缕黄金,奏清音。

玉殿:华丽的厅堂。
簇神仙伴:聚集着一群神仙般的美女为伴。
窣地:在地上拖曳。
窣:勃窣,缓慢行走的样子。
缕黄金:金黄色的丝缕妆饰着裙带。
奏清音:奏出了清越动听的乐曲。

酒阑()歌罢两沉沉,一笑动君心。
永愿作鸳鸯伴,恋情深。

酒阑:酒将尽的意思。
两沉沉:饮宴歌舞俱停,气氛沉静下来。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

赏析:

玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音。
酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。   这首词是写男女宴饮调情。上片写宴饮,下片写调情。《栩庄漫记》评这两首词说:“缘题敷衍,味若尘羹”。这是有一定道理的。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

yù diàn chūn nóng huā làn màn ,cù shén xiān bàn 。luó qún sū dì lǚ huáng jīn ,zòu qīng yīn 。
玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音。
jiǔ lán gē bà liǎng chén chén ,yī xiào dòng jun1 xīn 。yǒng yuàn zuò yuān yāng bàn ,liàn qíng shēn 。
酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。