陈与义《咏牡丹(独立东风看牡丹)》原文翻译及赏析

咏牡丹(独立东风看牡丹)


【原文】宋代,陈与义
一自胡尘入汉关,十年伊洛路漫漫。
青墩溪畔龙钟客,独立东风看牡丹。

翻译:

一自胡尘入汉关,十年伊洛路漫漫。
自从金人的铁蹄踏碎了祖国的河山,十年了,回望故乡洛阳,路是那么的漫长。

青墩溪畔龙钟客,独立东风看牡丹。
岁月使我变得衰老不堪,今天,我独自一个,流落在青墩溪畔,在煦煦春风中,欣赏着盛开的牡丹。

1、张海鸥主编 宋名家诗导读 广东 :广东人民出版社 ,2001年

一自胡尘入汉关,十年伊洛路漫漫。

一自:自从。
胡尘:指金兵。
入汉关:指入侵中原。
十年:从靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到诗人作此诗时整整十年。
伊洛:河南的伊水和洛水。

青墩(dūn)溪畔(pàn)龙钟客,独立东风看牡丹。

青墩:在今浙江桐乡,当时诗人所居处。
龙钟:年老体衰,行动不便的样子,诗人自指。
时诗人四十七岁,却有老态之感。

参考资料:

1、张海鸥主编 .宋名家诗导读 .广东 :广东人民出版社 ,2001年 .

yī zì hú chén rù hàn guān ,shí nián yī luò lù màn màn 。
一自胡尘入汉关,十年伊洛路漫漫。
qīng dūn xī pàn lóng zhōng kè ,dú lì dōng fēng kàn mǔ dān 。
青墩溪畔龙钟客,独立东风看牡丹。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。