李白《远别离(苍梧山崩湘水绝)》原文翻译及赏析

远别离(苍梧山崩湘水绝)


【原文】唐代,李白
远别离,古有皇英之二女,乃在洞庭之南,潇湘之浦。
海水直下万里深,谁人不言此离苦?
日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨。
我纵言之将何补?
皇穹窃恐不照余之忠诚,雷凭凭兮欲吼怒。
尧舜当之亦禅禹。
君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎。
或云:尧幽囚,舜野死。
九疑联绵皆相似,重瞳孤坟竟何是?
帝子泣兮绿云间,随风波兮去无还。
恸哭兮远望,见苍梧之深山。
苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭。

翻译:

远别离,古有皇英之二女,乃在洞庭之南,潇湘之浦。
远别离啊,古时有尧之二女娥皇、女英在洞庭湖之南、潇湘的岸边,在为与舜的远别而恸哭。

海水直下万里深,谁人不言此离苦?
洞庭、湘水虽有万里之深,也难与此别离之苦相比。

日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨。
她们只哭得白日无光,云黑雾暗,感动得猿揉在烟雾中与之悲啼!鬼神为之哀泣,泪下如雨。

我纵言之将何补?
现在我提起此事有谁能理解其中的深意呢?

皇穹窃恐不照余之忠诚,雷凭凭兮欲吼怒。
我的一片忠心恐怕就是皇天也不能鉴照啊。我若说出来,不但此心无人能够理解,还恐怕要由此引起老天的雷霆之怒呢?

尧舜当之亦禅禹。
到了这个份上,就是尧也得让位于舜,舜也得让位于禹。

君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎。
国君若失去了贤臣的辅佐,就会像神龙化之为凡鱼;奸臣一旦把持了大权,他们就会由老鼠变成猛虎。

或云:尧幽囚,舜野死。
我听说,尧不是禅位于舜的,他是被舜幽囚了起来,不得已才让位于舜的。舜也是死在荒野之外,死得不明不白。

九疑联绵皆相似,重瞳孤坟竟何是?
结果,他葬在九疑山内,因山中九首皆相似。娥皇和女英连她们丈夫的孤坟也找不到了。

帝子泣兮绿云间,随风波兮去无还。
于是这两个尧帝的女儿,只好在洞庭湖畔的竹林中痛哭,泪水洒到竹子上,沾上了点点斑痕。最后她们一起投进了湖水,随着风波一去不返。

恸哭兮远望,见苍梧之深山。
她们一边痛哭,一边遥望着南方的苍梧山,因她们与大舜再也不能见面了,这才是真正的远别离啊。

苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭。
要问她们洒在竹子上的泪痕何时才能灭去,恐怕只有等到苍梧山崩、湘水绝流的时候了。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译 .石家庄:河北人民出版社,1997:54-572、裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:152-155

yuǎn bié lí ,gǔ yǒu huáng yīng zhī èr nǚ ,nǎi zài dòng tíng zhī nán ,xiāo xiāng zhī pǔ 。
远别离,古有皇英之二女,乃在洞庭之南,潇湘之浦。
hǎi shuǐ zhí xià wàn lǐ shēn ,shuí rén bú yán cǐ lí kǔ ?
海水直下万里深,谁人不言此离苦?
rì cǎn cǎn xī yún míng míng ,xīng xīng tí yān xī guǐ xiào yǔ 。
日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨。
wǒ zòng yán zhī jiāng hé bǔ ?
我纵言之将何补?
huáng qióng qiè kǒng bú zhào yú zhī zhōng chéng ,léi píng píng xī yù hǒu nù 。
皇穹窃恐不照余之忠诚,雷凭凭兮欲吼怒。
yáo shùn dāng zhī yì chán yǔ 。
尧舜当之亦禅禹。
jun1 shī chén xī lóng wéi yú ,quán guī chén xī shǔ biàn hǔ 。
君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎。
huò yún :yáo yōu qiú ,shùn yě sǐ 。
或云:尧幽囚,舜野死。
jiǔ yí lián mián jiē xiàng sì ,zhòng tóng gū fén jìng hé shì ?
九疑联绵皆相似,重瞳孤坟竟何是?
dì zǐ qì xī lǜ yún jiān ,suí fēng bō xī qù wú hái 。
帝子泣兮绿云间,随风波兮去无还。
tòng kū xī yuǎn wàng ,jiàn cāng wú zhī shēn shān 。
恸哭兮远望,见苍梧之深山。
cāng wú shān bēng xiāng shuǐ jué ,zhú shàng zhī lèi nǎi kě miè 。
苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。