柳宗元《饮酒》原文翻译及赏析

饮酒


【原文】唐代,柳宗元
今夕少愉乐,起坐开清尊。举觞酹先酒,为我驱忧烦。
须臾心自殊,顿觉天地暄。连山变幽晦,绿水函晏温。
蔼蔼南郭门,树木一何繁。清阴可自庇,竟夕闻佳言。
尽醉无复辞,偃卧有芳荪。彼哉晋楚富,此道未必存。

翻译:

今夕少愉乐,起坐开清尊。举觞酹先酒,为我驱忧烦。
早晨起来深感缺少乐趣,离座而起打开清酒一樽。先举杯祭酹造酒的祖师,是他留下美酒给我驱逐忧愁和烦闷。

须臾心自殊,顿觉天地暄。连山变幽晦,绿水函晏温。
一会儿感觉便大不一样,顿觉得天地之间热闹非凡。绵的高山改变了原来的幽晦,碧绿的流水把温暖的气息包含。

蔼蔼南郭门,树木一何繁。清阴可自庇,竟夕闻佳言。
南门城外的一片郁郁葱葱,高大的树木叶茂枝繁。清凉的树荫可以庇护自己,整天都可以在树下乘凉谈天。

尽醉无复辞,偃卧有芳荪。彼哉晋楚富,此道未必存。
即使喝醉也不要推辞,美好的芳草可以供我们躺卧。即使是那些富比晋楚的人,恐怕也未必知道饮酒的快乐?

今夕少愉乐,起坐开清尊。
举觞(shāng)(lèi)先酒,为我驱忧烦。

酹:以酒洒地,表示祭奠或立誓。
先酒:指第一个发明酿酒的人。
相传杜康是我国酿酒的创始人。

须臾(yú)心自殊,顿觉天地暄。
连山变幽晦,绿水函(hán)晏温。

须臾:一会儿。
殊:不一样。
喧:热闹。
幽晦:昏暗不明。
函:包含。
晏温:晴天的暖气。

(ǎi)蔼南郭门,树木一何繁。
清阴可自庇(bì),竟夕闻佳言。

蔼蔼:茂盛的样子。
南郭门:指永州外城的南门。
郭,外城。
何:多么。
一,助词,用以加强语气。
清阴:指草木。
竟夕:整夜。

尽醉无复辞,偃卧有芳荪。
彼哉晋楚富,此道未必存。

偃卧:仰卧。
芳荪:指草地。
晋楚富:这里指财雄一方的富豪。
此道:指饮酒之乐。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

jīn xī shǎo yú lè ,qǐ zuò kāi qīng zūn 。jǔ shāng lèi xiān jiǔ ,wéi wǒ qū yōu fán 。
今夕少愉乐,起坐开清尊。举觞酹先酒,为我驱忧烦。
xū yú xīn zì shū ,dùn jiào tiān dì xuān 。lián shān biàn yōu huì ,lǜ shuǐ hán yàn wēn 。
须臾心自殊,顿觉天地暄。连山变幽晦,绿水函晏温。
ǎi ǎi nán guō mén ,shù mù yī hé fán 。qīng yīn kě zì bì ,jìng xī wén jiā yán 。
蔼蔼南郭门,树木一何繁。清阴可自庇,竟夕闻佳言。
jìn zuì wú fù cí ,yǎn wò yǒu fāng sūn 。bǐ zāi jìn chǔ fù ,cǐ dào wèi bì cún 。
尽醉无复辞,偃卧有芳荪。彼哉晋楚富,此道未必存。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。