李白《结客少年场行》原文翻译及赏析

结客少年场行


【原文】唐代,李白
紫燕黄金瞳,啾啾摇绿騣。
平明相驰逐,结客洛门东。
少年学剑术,凌轹白猿公。
珠袍曳锦带,匕首插吴鸿。
由来万夫勇,挟此生雄风。
托交从剧孟,买醉入新丰。
笑尽一杯酒,杀人都市中。
羞道易水寒,从令日贯虹。
燕丹事不立,虚没秦帝宫。
舞阳死灰人,安可与成功。

紫燕黄金瞳(tóng),啾(jiū)啾摇绿騣(zōng)

紫燕:骏马的名称。
啾啾:马的鸣叫声。

平明相驰逐,结客洛门东。

洛门:指洛阳城门,汉代的长安城门。

少年学剑术,凌轹(lì)白猿公。

凌轹:欺凌,辱蔑。
白猿公:这里运用了典故,越国的一名女子善于剑术,在路上遇见了一名老翁,他自称袁公,与女子比试剑术,没有胜利,而飞上树,变成了一只白色的猿猴。

珠袍曳(yè)锦带,匕首插吴鸿。

吴鸿:宝剑,吴钩的代称。

由来万夫勇,挟此生雄风。

托交从剧孟,买醉入新丰。

剧孟:人名,汉代洛阳人,著名侠士。

笑尽一杯酒,杀人都市中。

羞道易水寒,从令日贯虹。

日贯虹:白虹贯日,形容志气威猛。

燕丹事不立,虚没秦帝宫。

舞阳死灰人,安可与成功。

舞阳:指秦武阳,是荆轲的副手,见到秦王后特别惊恐,让秦王有所察觉。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

赏析:

紫燕黄金瞳,啾啾摇绿騣。
平明相驰逐,结客洛门东。
少年学剑术,凌轹白猿公。
珠袍曳锦带,匕首插吴鸿。
由来万夫勇,挟此生雄风。
托交从剧孟,买醉入新丰。
笑尽一杯酒,杀人都市中。
羞道易水寒,从令日贯虹。
燕丹事不立,虚没秦帝宫。
舞阳死灰人,安可与成功。

  诗人一直有“安社稷,济苍生”的壮志雄心,但总不能如愿,于是在无奈中不期然发出不平之鸣。这首诗就是此种情况下的心声。

  此诗塑造了一个剑术超过白猿公,纵横江湖的少年侠士形象。他剑术高强,却一直未能得到施展的机会,于是发出了愤恨激越的郁闷不平之鸣。

  开首写少年所骑骏马的神骏与装饰之豪华,“平明”写少年在白天骑马相互驱驰,在洛门东结交朋友。接着,“少年”两句写其剑术超过传说中的白猿公,突出其剑术之高超。

  接下来八句写其纵横江湖之勇猛形象。特别是“笑尽一杯酒,杀人都市中”两句,写尽了少年的豪侠形象。最后几句借荆轲刺秦事抒发内心的情感。与一般的咏叹荆轲刺秦的诗不一样的是,全诗没有出现荆轲的名字,但“缺场”的荆轲事实上是诗中的主角——诗人自己。诗人批评谋划行刺秦始皇失败的燕太子丹,是因为他没有给荆轲创造一个良好的施展身手的条件,反倒找来一个进入秦宫就面如死灰的秦舞阳,帮了倒忙,给剑客造成干正事的掣肘。

  这种批评正好表现出诗人渴盼建功立业的豪情壮志。这首诗虽然有郁闷与不平,但依旧是那种扬厉雄健的风格,很好地表现了诗人的豪侠气质。

参考资料:

1、郭宝玉,浮伟忠,张海波编著.唐诗宝鉴 壮志凌云卷:陕西人民出版社,2010-03:第49页-第50页

zǐ yàn huáng jīn tóng ,jiū jiū yáo lǜ zōng 。
紫燕黄金瞳,啾啾摇绿騣。
píng míng xiàng chí zhú ,jié kè luò mén dōng 。
平明相驰逐,结客洛门东。
shǎo nián xué jiàn shù ,líng lì bái yuán gōng 。
少年学剑术,凌轹白猿公。
zhū páo yè jǐn dài ,bǐ shǒu chā wú hóng 。
珠袍曳锦带,匕首插吴鸿。
yóu lái wàn fū yǒng ,jiā cǐ shēng xióng fēng 。
由来万夫勇,挟此生雄风。
tuō jiāo cóng jù mèng ,mǎi zuì rù xīn fēng 。
托交从剧孟,买醉入新丰。
xiào jìn yī bēi jiǔ ,shā rén dōu shì zhōng 。
笑尽一杯酒,杀人都市中。
xiū dào yì shuǐ hán ,cóng lìng rì guàn hóng 。
羞道易水寒,从令日贯虹。
yàn dān shì bú lì ,xū méi qín dì gōng 。
燕丹事不立,虚没秦帝宫。
wǔ yáng sǐ huī rén ,ān kě yǔ chéng gōng 。
舞阳死灰人,安可与成功。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。