诗经《叔于田》原文翻译及赏析

叔于田


【原文】先秦,诗经

叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。

叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。

叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。

叔于田,巷无居人。
岂无居人?不如叔也。
(xún)美且仁。

叔:古代兄弟次序为伯、仲、叔、季,年岁较小者统称为叔,此处指年轻的猎人。
于:去,往。
田:同“畋(tián)”,打猎。
巷:居里中的小路。
洵:真正的,的确。
仁:指温厚,慈爱。

叔于狩(shòu),巷无饮酒。
岂无饮酒?不如叔也。
洵美且好。

狩:冬猎为“狩”,此处为田猎的统称。
饮酒:这里指燕饮。
好:指品质好,性格和善。

叔适野,巷无服马。
岂无服马?不如叔也。
洵美且武。

适:往。
野:郊外。
服马:骑马之人。
一说用马驾车。
武:英武。

参考资料:

1、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:153-1552、王秀梅 译注.诗经(上):国风..北京:中华书局,2015:156-157

shū yú tián ,xiàng wú jū rén 。qǐ wú jū rén ?bú rú shū yě 。xún měi qiě rén 。
叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。
shū yú shòu ,xiàng wú yǐn jiǔ 。qǐ wú yǐn jiǔ ?bú rú shū yě 。xún měi qiě hǎo 。
叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。
shū shì yě ,xiàng wú fú mǎ 。qǐ wú fú mǎ ?bú rú shū yě 。xún měi qiě wǔ 。
叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。