诗经《扬之水》原文翻译及赏析
扬之水
【原文】先秦,诗经
扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉!
扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉!
扬之水,不流束薪(xīn)。
彼其之子,不与我戍(shù)申。
怀哉怀哉,曷月予还归哉?
扬之水:扬:悠扬,缓慢无力的样子。
不流:流不动,浮不起,冲不走。
平缓流动的水。
束薪:成捆的柴薪,喻婚姻,在此指妻。
彼其之子:(远方的)那个人,指妻子。
不与我:不能和我。
戍申:在申地防守。
怀:平安,一说思念、怀念。
曷:何。
扬之水,不流束楚。
彼其之子,不与我戍甫(fǔ)。
怀哉怀哉,曷月予还归哉?
束楚:成捆的荆条。
甫:甫国,即吕国。
扬之水,不流束蒲(pú)。
彼其之子,不与我戍许。
怀哉怀哉,曷(hé)月予还归哉?
蒲:蒲柳。
许:许国。
1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第137-138页
yáng zhī shuǐ ,bú liú shù xīn 。bǐ qí zhī zǐ ,bú yǔ wǒ shù shēn 。huái zāi huái zāi ,hé yuè yǔ hái guī zāi yáng zhī shuǐ ,bú liú shù chǔ 。bǐ qí zhī zǐ ,bú yǔ wǒ shù fǔ 。huái zāi huái zāi ,hé yuè yǔ hái guī zāi !
扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉!
yáng zhī shuǐ ,bú liú shù pú 。bǐ qí zhī zǐ ,bú yǔ wǒ shù xǔ 。huái zāi huái zāi ,hé yuè yǔ hái guī zāi !
扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉!
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
上一篇:诗经《中谷有蓷》原文翻译及赏析
下一篇:诗经《叔于田》原文翻译及赏析
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析