诗经《东方未明》原文翻译及赏析

东方未明


【原文】先秦,诗经

东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。

东方未晞,颠倒裳衣。倒之颠之,自公令之。

折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。

翻译:

东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。
东方还未露曙光,衣裤颠倒乱穿上。衣作裤来裤作衣,公家召唤我忧急。

东方未晞,颠倒裳衣。倒之颠之,自公令之。
东方还未露晨曦,衣裤颠倒乱穿起。裤作衣来衣作裤,公家号令我惊惧。

折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。
折下柳条围篱笆,狂汉瞪眼真强霸。不分白天与黑夜,不早就晚真作孽。

1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第193页

东方未明,颠(diān)倒衣裳(cháng)
颠之倒之,自公召之。

衣裳:古时上衣叫“衣”,下衣叫“裳”。
公:公家。

东方未晞(xī),颠倒裳衣。
倒之颠之,自公令之。

晞:“昕”的假借,破晓,天刚亮。

折柳樊圃(pǔ),狂夫瞿(jù)瞿。
不能辰夜,不夙(sù)则莫(mù)

樊:即“藩”,篱笆。
圃:菜园。
狂夫:指监工。
一说狂妄无知的人。
瞿瞿:瞪视貌。
不能辰夜:指不能掌握时间。
辰,借为“晨”,指白天。
夙:早。
莫:古“暮”字,晚。

1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第193页

dōng fāng wèi míng ,diān dǎo yī shang 。diān zhī dǎo zhī ,zì gōng zhào zhī 。
东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。
dōng fāng wèi xī ,diān dǎo shang yī 。dǎo zhī diān zhī ,zì gōng lìng zhī 。
东方未晞,颠倒裳衣。倒之颠之,自公令之。
shé liǔ fán pǔ ,kuáng fū qú qú 。bú néng chén yè ,bú sù zé mò 。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。