诗经《东方未明》原文翻译及赏析
东方未明
【原文】先秦,诗经
东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。
东方未晞,颠倒裳衣。倒之颠之,自公令之。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。
翻译:
东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。
东方还未露曙光,衣裤颠倒乱穿上。衣作裤来裤作衣,公家召唤我忧急。
东方未晞,颠倒裳衣。倒之颠之,自公令之。
东方还未露晨曦,衣裤颠倒乱穿起。裤作衣来衣作裤,公家号令我惊惧。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。
折下柳条围篱笆,狂汉瞪眼真强霸。不分白天与黑夜,不早就晚真作孽。
1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第193页
东方未明,颠(diān)倒衣裳(cháng)。
颠之倒之,自公召之。
衣裳:古时上衣叫“衣”,下衣叫“裳”。
公:公家。
东方未晞(xī),颠倒裳衣。
倒之颠之,自公令之。
晞:“昕”的假借,破晓,天刚亮。
折柳樊圃(pǔ),狂夫瞿(jù)瞿。
不能辰夜,不夙(sù)则莫(mù)。
樊:即“藩”,篱笆。
圃:菜园。
狂夫:指监工。
一说狂妄无知的人。
瞿瞿:瞪视貌。
不能辰夜:指不能掌握时间。
辰,借为“晨”,指白天。
夙:早。
莫:古“暮”字,晚。
1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第193页
dōng fāng wèi míng ,diān dǎo yī shang 。diān zhī dǎo zhī ,zì gōng zhào zhī 。
东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。
dōng fāng wèi xī ,diān dǎo shang yī 。dǎo zhī diān zhī ,zì gōng lìng zhī 。
东方未晞,颠倒裳衣。倒之颠之,自公令之。
shé liǔ fán pǔ ,kuáng fū qú qú 。bú néng chén yè ,bú sù zé mò 。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
上一篇:佚名《南山》原文翻译及赏析
下一篇:佚名《园有桃》原文翻译及赏析
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析