佚名《甫田》原文翻译及赏析
甫田
【原文】先秦,佚名
无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。
无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。
婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮!
翻译:
无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。
大田宽广不可耕,野草高高长势旺。切莫挂念远方人,惆怅不安心惶惶。
无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。
大田宽广不可耕,野草深深长势强。切莫挂念远方人,惆怅不安心怏怏。
婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮!
漂亮孩子逗人怜,扎着小小羊角辫。才只几天没见面,忽戴冠帽已成年。
无田(diàn )甫田(tián),维莠(yǒu)骄骄。
无思远人,劳心忉(dāo)忉。
无田甫田:不要耕种大田。
田,治理。
甫田,大田。
莠:杂草;狗尾草。
骄骄:犹“乔乔”,高大貌。
忉忉:心有所失的样子,一说忧劳貌。
无田甫田,维莠桀(jié)桀。
无思远人,劳心怛(dá)怛。
桀桀:借作“揭揭”,高大貌。
怛怛:悲伤。
婉兮娈兮。
总角丱(ɡuàn)兮。
未几见兮,突而弁(biàn)兮!
婉、娈:毛传:“婉娈,少好貌。
”总角:古代男孩将头发梳成两个髻。
丱:形容总角翘起之状。
弁:成人的帽子。
古代男子二十而冠。
wú tián fǔ tián ,wéi yǒu jiāo jiāo 。wú sī yuǎn rén ,láo xīn dāo dāo 。
无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。
wú tián fǔ tián ,wéi yǒu jié jié 。wú sī yuǎn rén ,láo xīn dá dá 。
无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。
wǎn xī luán xī 。zǒng jiǎo guàn xī 。wèi jǐ jiàn xī ,tū ér biàn xī !
婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮!
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
上一篇:佚名《卢令》原文翻译及赏析
下一篇:佚名《南山》原文翻译及赏析
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析