诗经《彤弓》原文翻译及赏析

彤弓


【原文】先秦,诗经

彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之。

彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。

彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。

翻译:

彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之。
红漆雕弓弦松弛,功臣接过珍重藏。我有这些尊贵客,心中实在很欢畅。钟鼓乐器陈列好,一早设宴摆酒飨。

彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。
红漆雕弓弦松弛,功臣接过家中藏。我有这些尊贵客,内心深处实欢畅。钟鼓乐器陈列好,一早设宴劝酒忙。

彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。
红漆雕弓弦松弛,功臣接过收櫜囊。我有这些尊贵客,内心深处喜洋洋。钟鼓乐器陈列好,一早设宴敬酒忙。

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:367-3692、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:352-354

彤弓弨(chāo)兮,受言藏之。
我有嘉宾,中心贶(kuàng)之。
钟鼓既设,一朝飨(xiǎng)之。

彤弓:漆成红色的弓,天子用来赏赐有功诸侯。
弨:弓弦松弛貌。
言:句中助词。
藏:珍藏。
嘉宾:有功诸侯。
中心:内心。
贶:《郑笺》:“贶者,欲加恩惠也。
”马瑞辰《毛诗传笺通释》:”中心贶之’正谓中心善之。
一朝:整个上午。
飨:用酒食款待宾客。

彤弓弨兮,受言载之。
我有嘉宾,中心喜之。
钟鼓既设,一朝右之。

载:装在车上。
右:通”侑“,劝(酒)。
朱熹:“右,劝也,尊也。

彤弓弨兮,受言櫜(gāo)之。
我有嘉宾,中心好之。
钟鼓既设,一朝酬(chóu)之。

櫜:装弓的袋,此处指装入弓袋。
酬:互相敬酒。

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:367-3692、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:352-354

tóng gōng chāo xī ,shòu yán cáng zhī 。wǒ yǒu jiā bīn ,zhōng xīn kuàng zhī 。zhōng gǔ jì shè ,yī cháo xiǎng zhī 。
彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之。
tóng gōng chāo xī ,shòu yán zǎi zhī 。wǒ yǒu jiā bīn ,zhōng xīn xǐ zhī 。zhōng gǔ jì shè ,yī cháo yòu zhī 。
彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。
tóng gōng chāo xī ,shòu yán gāo zhī 。wǒ yǒu jiā bīn ,zhōng xīn hǎo zhī 。zhōng gǔ jì shè ,yī cháo chóu zhī 。
彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。