佚名《北山》原文翻译及赏析
北山
【原文】先秦,佚名
陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。
溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。
四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。
或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。
或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌。
或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;或出入风议,或靡事不为。
翻译:
陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。
我一步步登上高高的北山,一颗颗采撷着红红的枸杞。像我这样身强力壮的士子,每天起早拉晚忙得不停息。国君家的公事无尽又无休,最忧心无闲问候父母起居!
溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。
你看广褒无垠的普天之下,没有一处不是国君的封土;你看各处封土的天边尽头,没有一人不是国君的奴仆;可叹那大夫分配劳役不公,唯独让我为国事如此劳苦!
四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。
四匹雄壮的马儿奔走蹚蹚,我为国君公事不停地奔忙。国君忙不迭赞我宝刀未老,啧啧称赞我正当年富力强。我自我感觉也是膂力正壮,尽心尽力地奔波经营四方。
或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。
但我看到有的人静享安乐,有的人鞠躬尽瘁操劳国事;有的人安睡在床高卧不起,有的人奔波不停劳作不止。
或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌。
有的人不闻不问百姓号叫,有的人勤政不息忧心烦恼;有的人早睡晚起高枕无忧,有的人忙于国事长期操劳。
或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;或出入风议,或靡事不为。
有的人完全沉溺饮酒作乐,有的人谨小慎微不敢承担;有的人出来进去高谈阔论,有的人忙里忙外万事都干!
1、王秀梅 译注诗经(下):雅颂北京:中华书局,2015:487-490
2、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:439-443
陟彼北山,言采其杞(qǐ)。
偕(xié)偕士子,朝夕从事。
王事靡(mǐ)盬(gǔ),忧我父母。
言:语助词。
杞:枸杞,落叶灌木,果实入药,有滋补功用。
偕偕:健壮貌。
士:周王朝或诸侯国的低级官员。
周时官员分卿、大夫、士三等,士的职级最低,士子是这些低级官员的通名。
靡盬:无休止。
忧我父母:为父母无人服侍而忧心。
溥(pǔ)天之下,莫非王土;率土之滨(bīn),莫非王臣。
大夫不均,我从事独贤。
溥:古本作“普”。
率土之滨:四海之内。
古人以为中国大陆四周环海,自四面海滨之内的土地是中国领土。
贤:多、劳。
四牡(mǔ)彭彭,王事傍(bàng)傍。
嘉我未老,鲜(xiǎn)我方将。
旅力方刚,经营四方。
牡:公马。
周时用四马驾车。
彭彭:形容马奔走不息。
傍傍:急急忙忙。
鲜:称赞。
郑笺:“嘉、鲜,皆善也。
”方将:正壮。
旅力:体力。
旅通“膂”。
经营:规划治理,此处指操劳办事。
或燕燕居息,或尽瘁(cuì)事国;或息偃(yǎn)在床,或不已于行(háng)。
燕燕:安闲自得貌。
居息:家中休息。
尽瘁:尽心竭力。
息偃:躺着休息。
偃,仰卧。
不已:不止。
行:道路。
或不知叫号(háo),或惨惨劬(qú)劳;或栖迟偃(yǎn)仰,或王事鞅(yāng)掌。
叫号:呼号。
毛传:“叫呼号召。
”惨惨:又作“懆懆”,忧虑不安貌。
劬劳:辛勤劳苦。
栖迟:休息游乐。
鞅掌:事多繁忙,烦劳不堪的样子。
或湛(dān)乐饮酒,或惨惨畏咎(jiù);或出入风议,或靡事不为。
湛:同“耽”,沉湎。
畏咎:怕出差错获罪招祸。
风议:放言高论。
靡事不为:无事不作。
1、王秀梅 译注诗经(下):雅颂北京:中华书局,2015:487-490
2、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:439-443s
zhì bǐ běi shān ,yán cǎi qí qǐ 。xié xié shì zǐ ,cháo xī cóng shì 。wáng shì mí gù ,yōu wǒ fù mǔ 。
陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。
pǔ tiān zhī xià ,mò fēi wáng tǔ ;lǜ tǔ zhī bīn ,mò fēi wáng chén 。dà fū bú jun1 ,wǒ cóng shì dú xián 。
溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。
sì mǔ péng péng ,wáng shì bàng bàng 。jiā wǒ wèi lǎo ,xiān wǒ fāng jiāng 。lǚ lì fāng gāng ,jīng yíng sì fāng 。
四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。
huò yàn yàn jū xī ,huò jìn cuì shì guó ;huò xī yǎn zài chuáng ,huò bú yǐ yú háng 。
或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。
huò bú zhī jiào hào ,huò cǎn cǎn qú láo ;huò qī chí yǎn yǎng ,huò wáng shì yāng zhǎng 。
或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌。
huò zhàn lè yǐn jiǔ ,huò cǎn cǎn wèi jiù ;huò chū rù fēng yì ,huò mí shì bú wéi 。
或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;或出入风议,或靡事不为。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
上一篇:佚名《白驹》原文翻译及赏析
下一篇:诗经《小雅·甫田》原文翻译及赏析
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析