诗经《噫嘻》原文翻译及赏析
噫嘻
【原文】先秦,诗经
噫嘻成王,既昭假尔。
率时农夫,播厥百谷。
骏发尔私,终三十里。
亦服尔耕,十千维耦。
翻译:
噫嘻成王,既昭假尔。率时农夫,播厥百谷。骏发尔私,终三十里。亦服尔耕,十千维耦。
成王轻声感叹作祈告,我已招请过先公先王。我将率领这众多农夫,去播种那些百谷杂粮。田官们推动你们的耜,在一终三十里田野上。大力配合你们的耕作,万人耦耕结成五千双。
1、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:665-666
2、王秀梅 译注诗经(下):雅颂北京:中华书局,2015:757-758
噫(yī)嘻成王,既昭假(gé)尔。
率时农夫,播厥(jué)百谷。
骏发尔私,终三十里。
亦服尔耕,十千维耦(ǒu)。
噫嘻:感叹声,“声轻则噫嘻,声重则呜呼”,兼有神圣的意味。
成王:周成王。
昭假:犹招请。
昭,通“招”;假,通“格”,义为至。
尔:语助词。
时:通“是”,此。
骏:通“畯”,田官。
私:一种农具“梠(sì)”的形误。
终:井田制的土地单位之一。
每终占地一千平方里,纵横各长约三十一点六里,取整数称三十里。
服:配合。
耦:两人各持一耜并肩共耕。
一终千井,一井八家,共八千家,取整数称十千,结对约五千耦。
参考资料:
1、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:665-6662、王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:757-758 yī xī chéng wáng ,jì zhāo jiǎ ěr 。lǜ shí nóng fū ,bō jué bǎi gǔ 。jun4 fā ěr sī ,zhōng sān shí lǐ 。yì fú ěr gēng ,shí qiān wéi ǒu 。
噫嘻成王,既昭假尔。率时农夫,播厥百谷。骏发尔私,终三十里。亦服尔耕,十千维耦。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
上一篇:诗经《敬之》原文翻译及赏析
下一篇:诗经《酌》原文翻译及赏析
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析