诗经《赉》原文翻译及赏析


【原文】先秦,诗经
文王既勤止,我应受之。。
敷时绎思,我徂维求定。。
时周之命,于绎思。

翻译:

文王既勤止,我应受之。敷时绎思,我徂维求定。时周之命,於绎思。
文王创业多勤劳,我当继承治国道。扩展基业永不停,矢志不移谋安定。周邦承受上天命,继承伟业永不停!

文王既勤止,我应受之。
(pǔ)时绎(yì)思,我徂(cú)维求定。
时周之命,於(wū)绎思。

赉(lài):赐予。
既:尽。
勤:勤苦,辛劳。
止:语气助词。
一说勤止,是停止勤劳,即不在世的意思。
我:周武王自称。
敷时:普世,指天下所有诸侯。
一说敷,是给予、布施的意思。
时,世。
绎:寻绎,思考,理出头绪。
一说“续”。
思:语气助词。
徂:往,指往伐商纣。
定:共定天下。
时:是。
一说通“侍”,承受。
於:叹词。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

wén wáng jì qín zhǐ ,wǒ yīng shòu zhī 。fū shí yì sī ,wǒ cú wéi qiú dìng 。shí zhōu zhī mìng ,yú yì sī 。
文王既勤止,我应受之。敷时绎思,我徂维求定。时周之命,于绎思。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。