李白《有所思》原文翻译及赏析
有所思
【原文】唐代,李白
我思仙人乃在碧海之东隅。
海寒多天风,
白波连山倒蓬壶。
长鲸喷涌不可涉,
抚心茫茫泪如珠。
西来青鸟东飞去,
愿寄一书谢麻姑。
翻译:
我思仙人,乃在碧海之东隅。
我所思的仙人,在碧海之东。
海寒多天风,白波连山倒蓬壶。
那里海寒多天风,掀起的巨浪可以冲倒蓬莱和方壶。
长鲸喷涌不可涉,抚心茫茫泪如珠。
巨大的鲸鱼喷涌出清泉,像白茫茫的泪珠。由于长鲸的阻隔,这个地方根本无人可以到达。
西来青鸟东飞去,愿寄一书谢麻姑。
只有西王母的青鸟可以东飞渡海而去,我想托青鸟寄一封书信,捎给碧海之东的仙女麻姑。
1、彭定求 等全唐诗(上)上海:上海古籍出版社,1986:386
2、詹福瑞 等李白诗全译石家庄:河北人民出版社,1997:127-128
我思仙人,乃在碧海之东隅(yú)。
仙:一作“佳”。
东隅:东角;东方。
海寒多天风,白波连山倒蓬(péng)壶。
山:一作“天”。
蓬壶:即蓬莱,古代传说中的海中仙山。
长鲸(jīng)喷涌不可涉,抚心茫茫泪如珠。
长鲸:巨大的鲸鱼。
此处是比喻用法。
抚心:抚摸胸口,表示感叹。
西来青鸟东飞去,愿寄一书谢麻姑。
青鸟:神话传说为西王母使者。
麻姑:传说中的女神仙。
我思仙人乃在碧海之东隅。
hǎi hán duō tiān fēng ,
海寒多天风,
bái bō lián shān dǎo péng hú 。
白波连山倒蓬壶。
zhǎng jīng pēn yǒng bú kě shè ,
长鲸喷涌不可涉,
fǔ xīn máng máng lèi rú zhū 。
抚心茫茫泪如珠。
xī lái qīng niǎo dōng fēi qù ,
西来青鸟东飞去,
yuàn jì yī shū xiè má gū 。
愿寄一书谢麻姑。
1、彭定求 等全唐诗(上)上海:上海古籍出版社,1986:386
2、詹福瑞 等李白诗全译石家庄:河北人民出版社,1997:127-128
wǒ sī xiān rén nǎi zài bì hǎi zhī dōng yú 。
我思仙人乃在碧海之东隅。
hǎi hán duō tiān fēng ,
海寒多天风,
bái bō lián shān dǎo péng hú 。
白波连山倒蓬壶。
zhǎng jīng pēn yǒng bú kě shè ,
长鲸喷涌不可涉,
fǔ xīn máng máng lèi rú zhū 。
抚心茫茫泪如珠。
xī lái qīng niǎo dōng fēi qù ,
西来青鸟东飞去,
yuàn jì yī shū xiè má gū 。
愿寄一书谢麻姑。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析