李白《游南阳清泠泉》原文翻译及赏析

游南阳清泠泉


【原文】唐代,李白
惜彼落日暮,爱此寒泉清。
西辉逐流水,荡漾游子情。
空歌望云月,曲尽长松声。

翻译:

惜彼落日暮,爱此寒泉清。
夕阳西下,万物在晚霞的映衬下,璀璨异常、如梦如幻,让人格外珍惜这短暂的美景。清冽的泉水纯净透明,惹人喜爱。

西辉逐流水,荡漾游子情。
夕阳的余晖洒落在水面上,随着时间的流逝,水面上的余晖渐渐向东聚拢、散去,好像是眷念、追逐着东去的流水一般。此情此景令作者思乡之情油然而生,久不能静。

空歌望云月,曲尽长松声。
眺望着云中明月,唱一曲故乡民乐,不曾想,欲解乡愁愁更愁,吟乐思乡徒增惆。一曲终了,连古松也不禁发出簌簌之声

xī bǐ luò rì mù ,ài cǐ hán quán qīng 。
惜彼落日暮,爱此寒泉清。
xī huī zhú liú shuǐ ,dàng yàng yóu zǐ qíng 。
西辉逐流水,荡漾游子情。
kōng gē wàng yún yuè ,qǔ jìn zhǎng sōng shēng 。
空歌望云月,曲尽长松声。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。