李白《宣城见杜鹃花 / 子规》原文翻译及赏析

宣城见杜鹃花 / 子规


【原文】唐代,李白


蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花。
一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。

翻译:

蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花。
在遥远的故乡,曾听过子规鸟凄恻的鸣啼;如今在异乡宣城,又看到盛开的杜鹃花。

一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。
子规鸣叫悲啭,使人愁肠寸断。暮春三月,这鸟鸣花开的时节,游子正思念他的故乡三巴。

1、詹福瑞 等李白诗全译石家庄:河北人民出版社,1997:955
2、裴 斐李白诗歌赏析集成都:巴蜀书社,1988:214-215

(shǔ)国曾闻子规(guī)鸟,宣城还见杜鹃(juān)花。

宣城:今属安徽。
蜀国:指四川。
子规鸟:又名杜鹃,因鸣声凄厉,动人乡思,故俗称断肠鸟,蜀地最多;传说是古蜀王杜宇死后所化。
杜鹃花:即映山红,每年春末盛开,正是杜鹃鸟啼之时,故名杜鹃花。

一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。

三春:指春季。
三巴:巴郡、巴东、巴西三郡,即指蜀国,今四川。

1、詹福瑞 等李白诗全译石家庄:河北人民出版社,1997:955
2、裴 斐李白诗歌赏析集成都:巴蜀书社,1988:214-215

shǔ guó céng wén zǐ guī niǎo ,xuān chéng hái jiàn dù juān huā 。
蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花。
yī jiào yī huí cháng yī duàn ,sān chūn sān yuè yì sān bā 。
一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。