杜甫《去矣行》原文翻译及赏析

去矣行


【原文】唐代,杜甫
君不见鞲上鹰,一饱即飞掣。
焉能作堂上燕,衔泥附炎热。
野人旷荡无腼颜,岂可久在王侯间。
未试囊中餐玉法,明朝且入蓝田山。

翻译:

君不见鞲上鹰,一饱即飞掣!
先生,你不见那放鹰人臂套上的鹰, 一旦吃饱后就迅速飞去。

焉能作堂上燕,衔泥附炎热。
怎么能作那厅堂上的燕子, 只知衔泥为自己筑巢去依附时贵的权势之家。

野人旷荡无靦颜,岂可久在王侯间。
我这个人生性心胸开阔不受约束,缺少一副厚脸皮, 怎么可以久处在王侯权贵之中呢?

未试囊中餐玉法,明朝且入蓝田山。
我没有尝试过从盛物的袋子里取出美玉而服食之的方法,明天暂且进入蓝田山去试一试吧。

1、萧涤非杜甫诗选注北京:人民文学出版社,1998:52-53

君不见鞲(gōu)上鹰,一饱即飞掣(chè)
鞲:放鹰人所著的臂衣。
飞掣:犹飞去。

焉能作堂上燕,衔泥附炎热。

燕:比喻小人。

野人旷荡无靦(miǎn)颜,岂可久在王侯间。

靦颜:犹厚颜。

未试囊(náng)中餐玉法,明朝且入蓝田山。

蓝田:山名,在长安东南三十里,出玉。

1、萧涤非杜甫诗选注北京:人民文学出版社,1998:52-53

jun1 bú jiàn gōu shàng yīng ,yī bǎo jí fēi chè 。
君不见鞲上鹰,一饱即飞掣。
yān néng zuò táng shàng yàn ,xián ní fù yán rè 。
焉能作堂上燕,衔泥附炎热。
yě rén kuàng dàng wú miǎn yán ,qǐ kě jiǔ zài wáng hóu jiān 。
野人旷荡无腼颜,岂可久在王侯间。
wèi shì náng zhōng cān yù fǎ ,míng cháo qiě rù lán tián shān 。
未试囊中餐玉法,明朝且入蓝田山。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。