杜甫《白帝》原文翻译及赏析

白帝


【原文】唐代,杜甫
白帝城中云出门,白帝城下雨翻盆。
高江急峡雷霆斗,古木苍藤日月昏。
戎马不如归马逸,千家今有百家存。
哀哀寡妇诛求尽,恸哭秋原何处村?

翻译:

白帝城中云出门, 白帝城下雨翻盆。
在白帝城中,遮天乌云涌出了城门,在白帝城下,瓢泼大雨像打翻了的水盆。

高江急峡雷霆斗, 古木苍藤日月昏。
峡江急流的吼声像雷霆在轰击,翠树苍藤笼罩的烟雾使日月为之发昏。

戎马不如归马逸, 千家今有百家存。
战马不如归耕的牧马闲逸,战乱使原有千户人家而今只有百家尚存。

哀哀寡妇诛求尽, 恸哭秋原何处村?
最为哀痛的是因战乱失去丈夫的妇女们还被赋敛盘剥得精光净尽,听吧,在秋天原野上正在放声痛哭的是哪座荒村?

1、杜甫 著 邓魁英 编杜甫选集:中华书局,1986:272-273
2、葛晓音杜甫诗选评上海:上海古籍出版社,2002:156-157

bái dì chéng zhōng yún chū mén ,bái dì chéng xià yǔ fān pén 。
白帝城中云出门,白帝城下雨翻盆。
gāo jiāng jí xiá léi tíng dòu ,gǔ mù cāng téng rì yuè hūn 。
高江急峡雷霆斗,古木苍藤日月昏。
róng mǎ bú rú guī mǎ yì ,qiān jiā jīn yǒu bǎi jiā cún 。
戎马不如归马逸,千家今有百家存。
āi āi guǎ fù zhū qiú jìn ,tòng kū qiū yuán hé chù cūn ?
哀哀寡妇诛求尽,恸哭秋原何处村?


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。