白居易《浪淘沙·白浪茫茫与海连》原文翻译及赏析

浪淘沙·白浪茫茫与海连


【原文】唐代,白居易
白浪茫茫与海连,
平沙浩浩四无边。
暮去朝来淘不住,
遂令东海变桑田。

翻译:

白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边。
白浪一望无边,与海相连,岸边的沙子也是一望无际。

暮去朝来淘不住,遂令东海变桑田。
日复一日,年复一年.海浪从不停歇地淘着沙子,于是沧海桑田的演变就这样出现。

白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边。

(mù)去朝来淘不住,遂令东海变桑(sāng)田。

东海变桑田:神话中仙人麻姑,自称已见过三次东海变为桑田。
后来指世事发生的变化很大。

赏析:

白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边。
暮去朝来淘不住,遂令东海变桑田。

  这首词指出了潮汐涨落的规律和巨大力量,潮汐不断冲击着海岸,使海岸不断发生变迁。尽管这种变化不易测量,但洪涛变平野,绿岛成桑田在不知不觉地发生着。

bái làng máng máng yǔ hǎi lián ,
白浪茫茫与海连,
píng shā hào hào sì wú biān 。
平沙浩浩四无边。
mù qù cháo lái táo bú zhù ,
暮去朝来淘不住,
suí lìng dōng hǎi biàn sāng tián 。
遂令东海变桑田。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。