苏轼《满庭芳·归去来兮》原文翻译及赏析

满庭芳·归去来兮


【原文】宋代,苏轼
【满庭芳】

元丰七年四月一日,佘将去黄移汝,留别雪堂邻里二三君子,会李仲览自江东来别,遂书以遗之。

归去来兮,
吾归何处?
万里家在岷峨。
百年强半,
来日苦无多。
坐见黄州再闰,
儿童尽、楚语吴歌。
山中友,鸡豚社酒,
相劝老东坡。

云何,当此去,
人生底事,
来往如梭。
待闲看秋风,
洛水清波。
好在堂前细柳,
应念我,莫剪柔柯。
仍传语,江南父老,
时与晒渔蓑。

翻译:

归去来兮,吾归何处?万里家在岷峨。百年强半,来日苦无多。坐见黄州再闰,儿童尽楚语吴歌。山中友,鸡豚社酒,相劝老东坡。
归去啊,归去,我的归宿在哪里?故乡万里家难归,更何况劳碌奔波,身不由己!人生百年已过半,剩下的日子也不多。蹉跎黄州岁月,四年两闰虚过。膝下孩子,会说楚语,会唱吴歌。何以依恋如许多?山中好友携酒相送,都来劝我留下。

云何,当此去,人生底事,来往如梭。待闲看秋风,洛水清波。好在堂前细柳,应念我,莫剪柔柯。仍传语,江南父老,时与晒渔蓑。
面对友人一片冰心,我还有什么可说!人生到底为什么,辗转奔波如穿梭?唯盼他年闲暇,坐看秋风洛水荡清波。别了,堂前亲种的细柳,请父老,莫剪柔柯。致语再三,晴时替我晾晒渔蓑。

1、王思宇苏轼精品词赏析集:巴蜀书社,1996:240-245
2、朱靖华苏东坡黄州名篇赏析:华中师范大学出版社,2010:156-157
3、谭新红苏轼词全集:湖北辞书出版社,2011:199-200

归去来兮,吾归何处?万里家在岷(mín)(é)
百年强半,来日苦无多。
坐见黄州再闰,儿童尽楚语吴歌。
山中友,鸡豚(tún)社酒,相劝老东坡。

岷峨:四川的岷山与峨眉山,此代指作者故乡。
强半:大半。
这年苏轼四十八岁,将近五十岁。
坐见:空过了。
再闰:阴历三年一闰,两闰为六年,作者自元丰二年贬黄州,元丰三年闰九月,六年闰六月,故云再闰。
楚语吴歌:黄州一带语言。
黄州古代属楚国。
此言孩子已经会说当地话。
社酒:原指春秋两次祭祀土地神用的酒,此泛指酒。

云何,当此去,人生底事,来往如梭(suō)
待闲看秋风,洛水清波。
好在堂前细柳,应念我,莫剪柔柯(kē)
仍传语,江南父老,时与晒渔蓑(suō)

底事:何事。
秋风洛水:西晋张翰在洛阳做官,见秋风起,想起故乡吴郡的菰莱,莼羹、鲈鱼脍,便弃官而归,此表示退隐还乡之志。
柔柯:细枝,指柳条。
江南父老:指作者邻里。

1、王思宇苏轼精品词赏析集:巴蜀书社,1996:240-245
2、朱靖华苏东坡黄州名篇赏析:华中师范大学出版社,2010:156-157
3、谭新红苏轼词全集:湖北辞书出版社,2011:199-200

赏析:

元丰七年四月一日,余将去黄移汝,留别雪堂邻里二三君子,会仲览自江东来别,遂书以遗之。
归去来兮,吾归何处?万里家在岷峨。百年强半,来日苦无多。坐见黄州再闰,儿童尽楚语吴歌。山中友,鸡豚社酒,相劝老东坡。
云何,当此去,人生底事,来往如梭。待闲看秋风,洛水清波。好在堂前细柳,应念我,莫剪柔柯。仍传语,江南父老,时与晒渔蓑。

  苏轼作词,有意与“花间”以来只言闺情琐事的传统相异,而尽情地把自已作为高人雅士、作为天才诗人的整个面貌、胸怀与学问从作品中呈现出来。一部东坡词集,抒情方式与技巧变化多端,因内容的需要而异。其中有一类作品,纯任性情,不假雕饰,脱口而出,无穷清新,它们在技巧和章法上看不出有多少创造发明,却专以真实感人的情绪和浑然天成的结构取胜。这首留别黄州父老的词即其一例。

  上片开头三句,起势十分陡健,作者翘首西望,哀声长吟,乡情浓郁感人。首句“归去来兮”,一字不易地搬用陶渊明《归去来辞》首句,非常贴切地表达了自已思归西蜀故里的强烈愿望。这三句中,还包含了一段潜台词,让读者自去想象补充,这就是:当年陶渊明高唱“归去来兮”,是归隐之志已经得以实现之时的欢畅得意之辞,而东坡虽然一心想效法渊明,无奈量移汝州是不可抗拒的“君命”,此时仍在“待罪”之中,不能自由归去,因此自已吟唱“归去来兮”仅仅是表示欲归不得的怅恨而已。接下来“百年强半,来日苦无多”二句,以时光易逝,人空老大的感叹,加浓了失意思乡的感情氛围。上片的后半,笔锋一转,撇开满腔愁思,抒发因在黄州居住五年所产生的对这里的山川人物的深厚情谊。楚语吴歌,铿然在耳;鸡豚社酒,宛然在目。黄州的语言风俗,黄州的父老乡亲对东坡先生敬之爱之的热烈场面,以及东坡临别依依的情怀,都在这一段真切细致的描写中展露出来了。

  词的下片,进一步将宦途失意之怀与留恋黄州之意对写,突出了作者达观豪爽的可爱性格。过片三句,向父老申说自已不得不去汝州,并叹息人生无定,来往如梭,表明自已失意坎坷,无法掌握命运的痛苦之情。“待闲看秋风,洛水清波”二句,却一笔汤开,瞻望自已即将到达之地,随缘自适的思想顿然取代了愁苦之情。一个“闲”字,将上项哀思愁怀化开,抒情气氛从此变得开朗明澈。从“好在堂前细柳”至篇末,是此词的最后一个抒情层次,以对黄州雪堂的留恋再次表达了对邻里父老的深厚感情。嘱咐邻里莫折堂前细柳,恳请父老时时为晒渔蓑,言外之意显然是:自已有朝一日还要重返故地,再温习一下这段难忘的生活。措辞非常含蓄,不明说留恋黄州,而留恋之情早已充溢字里行间。

  东坡到黄州,原是以待罪之身来过被羁管的囚徒日子的,但颇得长官的眷顾,居民的亲近,加以由于他性情达观,思想通脱,善于自解,变苦为乐,却在流放之地寻到了无穷的乐趣。他寒食开海棠之宴,秋江泛赤壁之舟,风流高雅地徜徉了五年之久。一旦言别,必是牵心挂肠于此地的山山水水和男女老幼。由此可见,这首词抒发的离情,是发自东坡内心的高度真实之情。此篇的优良,就在“情真意切”这四个字上。尤其是上下两片的后半,不但情致温厚,属辞雅逸,而且意象鲜明,宛转含蓄,是构成这个抒情佳篇的两个高潮。

1、王思宇苏轼精品词赏析集:巴蜀书社,1996:240-245
2、朱靖华苏东坡黄州名篇赏析:华中师范大学出版社,2010:156-157

【mǎn tíng fāng 】
【满庭芳】


yuán fēng qī nián sì yuè yī rì ,shé jiāng qù huáng yí rǔ ,liú bié xuě táng lín lǐ èr sān jun1 zǐ ,huì lǐ zhòng lǎn zì jiāng dōng lái bié ,suí shū yǐ yí zhī 。
元丰七年四月一日,佘将去黄移汝,留别雪堂邻里二三君子,会李仲览自江东来别,遂书以遗之。


guī qù lái xī ,
归去来兮,
wú guī hé chù ?
吾归何处?
wàn lǐ jiā zài mín é 。
万里家在岷峨。
bǎi nián qiáng bàn ,
百年强半,
lái rì kǔ wú duō 。
来日苦无多。
zuò jiàn huáng zhōu zài rùn ,
坐见黄州再闰,
ér tóng jìn 、chǔ yǔ wú gē 。
儿童尽、楚语吴歌。
shān zhōng yǒu ,jī tún shè jiǔ ,
山中友,鸡豚社酒,
xiàng quàn lǎo dōng pō 。
相劝老东坡。


yún hé ,dāng cǐ qù ,
云何,当此去,
rén shēng dǐ shì ,
人生底事,
lái wǎng rú suō 。
来往如梭。
dài xián kàn qiū fēng ,
待闲看秋风,
luò shuǐ qīng bō 。
洛水清波。
hǎo zài táng qián xì liǔ ,
好在堂前细柳,
yīng niàn wǒ ,mò jiǎn róu kē 。
应念我,莫剪柔柯。
réng chuán yǔ ,jiāng nán fù lǎo ,
仍传语,江南父老,
shí yǔ shài yú suō 。
时与晒渔蓑。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。